Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,17

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-17, verse-1

श्रीसरस्वत्युवाच ।
शवीभूतमिमं वत्से भर्तारं पुष्पपुञ्जके ।
आच्छाद्य स्थापयैनं त्वं पुनर्भर्तारमेप्यसि ॥ १ ॥
śrīsarasvatyuvāca ,
śavībhūtamimaṃ vatse bhartāraṃ puṣpapuñjake ,
ācchādya sthāpayainaṃ tvaṃ punarbhartāramepyasi 1
1. śrīsarasvatī uvāca śavībhūtam imam vatse bhartāram puṣpapuñjake
ācchādya sthāpaya enam tvam punaḥ bhartāram epyasi
1. śrīsarasvatī uvāca vatse tvam imam śavībhūtam bhartāram
ācchādya puṣpapuñjake enam sthāpaya punaḥ bhartāram epyasi
1. Revered Sarasvati said: 'O dear child, cover this husband, who has now become a corpse, with a heap of flowers and place him there. You will obtain your husband again.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीसरस्वती (śrīsarasvatī) - The goddess Sarasvati (Revered Sarasvati, Goddess Sarasvati)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • शवीभूतम् (śavībhūtam) - become a corpse, turned into a corpse
  • इमम् (imam) - this, this one
  • वत्से (vatse) - O child, O dear one
  • भर्तारम् (bhartāram) - husband, maintainer, supporter
  • पुष्पपुञ्जके (puṣpapuñjake) - on a heap of flowers
  • आच्छाद्य (ācchādya) - having covered, after covering
  • स्थापय (sthāpaya) - place, keep, cause to stand
  • एनम् (enam) - him, this one
  • त्वम् (tvam) - you
  • पुनः (punaḥ) - again, anew, back
  • भर्तारम् (bhartāram) - husband, maintainer, supporter
  • एप्यसि (epyasi) - you will obtain, you will reach, you will get

Words meanings and morphology

श्रीसरस्वती (śrīsarasvatī) - The goddess Sarasvati (Revered Sarasvati, Goddess Sarasvati)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śrīsarasvatī
śrīsarasvatī - The glorious/revered Sarasvati
Compound type : karmadhāraya (śrī+sarasvatī)
  • śrī – glory, prosperity, wealth, beauty, reverence (prefix)
    noun/prefix (feminine)
  • sarasvatī – Sarasvati (proper noun), a river, eloquent speech
    proper noun (feminine)
    From saras (fluid, speech, water) + vat (possessive suffix) + ī (feminine suffix)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect active
Reduplicated perfect form of √vac
Root: vac (class 2)
शवीभूतम् (śavībhūtam) - become a corpse, turned into a corpse
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śavībhūta
śavībhūta - become a corpse, dead
Past Passive Participle
From śava (corpse) + bhū (to be, become) + kta (PPP suffix)
Compound type : tatpuruṣa (śava+bhūta)
  • śava – corpse, dead body
    noun (masculine)
    From √śū (to swell) or √śav (to move)
  • bhūta – become, been, past
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √bhū (to be, become) + kta (PPP suffix)
    Root: bhū (class 1)
इमम् (imam) - this, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
वत्से (vatse) - O child, O dear one
(noun)
Vocative, feminine, singular of vatsā
vatsā - female calf, child, dear (feminine)
Vocative singular of vatsā
भर्तारम् (bhartāram) - husband, maintainer, supporter
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, supporter, lord
Agent noun
From √bhṛ (to bear, support) + tṛc
Root: bhṛ (class 3)
पुष्पपुञ्जके (puṣpapuñjake) - on a heap of flowers
(noun)
Locative, neuter, singular of puṣpapuñjaka
puṣpapuñjaka - heap/cluster of flowers
From puṣpa (flower) + puñjaka (heap, cluster)
Compound type : tatpuruṣa (puṣpa+puñjaka)
  • puṣpa – flower, blossom
    noun (neuter)
    From √puṣ (to nourish, cause to blossom)
    Root: puṣ (class 4)
  • puñjaka – heap, pile, cluster, collection
    noun (masculine)
    From √puñj (to heap, collect) + ka (suffix)
    Root: puñj
आच्छाद्य (ācchādya) - having covered, after covering
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From ā-√chad (to cover) + lyap (absolutive suffix for prefixed roots)
Prefix: ā
Root: chad (class 10)
स्थापय (sthāpaya) - place, keep, cause to stand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √sthā
Imperative, causative
Imperative active 2nd person singular of the causative stem of √sthā.
Root: sthā (class 1)
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (emphatic pronoun)
Masculine accusative singular
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you (2nd person pronoun)
Nominative singular
पुनः (punaḥ) - again, anew, back
(indeclinable)
From √pu (to purify) + nas (suffix)
भर्तारम् (bhartāram) - husband, maintainer, supporter
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, supporter, lord
Agent noun
From √bhṛ (to bear, support) + tṛc
Root: bhṛ (class 3)
एप्यसि (epyasi) - you will obtain, you will reach, you will get
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of √āp
Future active
Future tense, active voice, 2nd person singular of √āp.
Root: āp (class 5)