योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-17, verse-35
तद्देशांस्तत्समाचारांस्तथा तानेव बालकान् ।
ता एव बालवनितास्तांस्तानेव च मन्त्रिणः ॥ ३५ ॥
ता एव बालवनितास्तांस्तानेव च मन्त्रिणः ॥ ३५ ॥
taddeśāṃstatsamācārāṃstathā tāneva bālakān ,
tā eva bālavanitāstāṃstāneva ca mantriṇaḥ 35
tā eva bālavanitāstāṃstāneva ca mantriṇaḥ 35
35.
tat-deśān tat-samācārān tathā tān eva bālakān
tāḥ eva bāla-vanitāḥ tān tān eva ca mantriṇaḥ
tāḥ eva bāla-vanitāḥ tān tān eva ca mantriṇaḥ
35.
tat-deśān tat-samācārān tathā tān eva bālakān
tāḥ eva bāla-vanitāḥ tān tān eva ca mantriṇaḥ
tāḥ eva bāla-vanitāḥ tān tān eva ca mantriṇaḥ
35.
Those countries, those customs, and those very boys, those very young women, and those very ministers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्-देशान् (tat-deśān) - those countries, those places
- तत्-समाचारान् (tat-samācārān) - those customs, those practices
- तथा (tathā) - and (thus, so, also, and)
- तान् (tān) - those (boys) (those)
- एव (eva) - very (indeed, only, very)
- बालकान् (bālakān) - boys (boys, children)
- ताः (tāḥ) - those (young women) (those)
- एव (eva) - very (indeed, only, very)
- बाल-वनिताः (bāla-vanitāḥ) - young women
- तान् (tān) - those (ministers) (those)
- तान् (tān) - those (ministers) (those)
- एव (eva) - very (indeed, only, very)
- च (ca) - and (and, also)
- मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers (ministers, counselors)
Words meanings and morphology
तत्-देशान् (tat-deśān) - those countries, those places
(noun)
Accusative, masculine, plural of tat-deśa
tat-deśa - that country, that region
Compound type : tatpurusha (tad+deśa)
- tad – that, those
pronoun - deśa – country, place, region
noun (masculine)
Root: diś (class 6)
तत्-समाचारान् (tat-samācārān) - those customs, those practices
(noun)
Accusative, masculine, plural of tat-samācāra
tat-samācāra - that custom, that practice
Compound type : tatpurusha (tad+samācāra)
- tad – that, those
pronoun - samācāra – custom, practice, conduct
noun (masculine)
Derived from sam-ā-√car (to move, conduct).
Prefixes: sam+ā
Root: car (class 1)
तथा (tathā) - and (thus, so, also, and)
(indeclinable)
तान् (tān) - those (boys) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Used here as a masculine accusative plural.
एव (eva) - very (indeed, only, very)
(indeclinable)
बालकान् (bālakān) - boys (boys, children)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bālaka
bālaka - boy, child, young one
Derived from bāla + ka (suffix forming a diminutive or noun).
ताः (tāḥ) - those (young women) (those)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, those
Note: Used here as a feminine accusative plural agreeing with bāla-vanitāḥ.
एव (eva) - very (indeed, only, very)
(indeclinable)
बाल-वनिताः (bāla-vanitāḥ) - young women
(noun)
Accusative, feminine, plural of bāla-vanitā
bāla-vanitā - young woman, girl
Compound type : karmadhāraya (bālā+vanitā)
- bālā – young girl, female child
noun (feminine)
Feminine of bāla. - vanitā – woman, beloved woman
noun (feminine)
Derived from √van (to love).
Root: van (class 1)
तान् (tān) - those (ministers) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Used here as a masculine accusative plural.
तान् (tān) - those (ministers) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Repetition emphasizes "those very same ones".
एव (eva) - very (indeed, only, very)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers (ministers, counselors)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor, advisor
Derived from mantra (counsel, sacred formula) with in suffix.
Root: man (class 4)
Note: Masculine accusative plural.