योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-17, verse-46
पौरान्सभ्यात्समानेतुं ययुर्याष्टीकपङ्क्तयः ।
व्यवहारं कलयितुमुर्व्यामर्ककरा इव ॥ ४६ ॥
व्यवहारं कलयितुमुर्व्यामर्ककरा इव ॥ ४६ ॥
paurānsabhyātsamānetuṃ yayuryāṣṭīkapaṅktayaḥ ,
vyavahāraṃ kalayitumurvyāmarkakarā iva 46
vyavahāraṃ kalayitumurvyāmarkakarā iva 46
46.
paurān sabhyān samānetum yayuḥ yāṣṭīkapaṅktayaḥ
vyavahāram kalayitum urvyām arkakarāḥ iva
vyavahāram kalayitum urvyām arkakarāḥ iva
46.
yāṣṭīkapaṅktayaḥ paurān sabhyān samānetum yayuḥ,
urvyām arkakarāḥ iva vyavahāram kalayitum
urvyām arkakarāḥ iva vyavahāram kalayitum
46.
Lines of mace-bearers went to summon the citizens and members of the assembly, to conduct the proceedings, just as the sun's rays spread across the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पौरान् (paurān) - the citizens (citizens, townsmen (accusative plural masculine))
- सभ्यान् (sabhyān) - members of the assembly (assembly members, courtiers (accusative plural masculine))
- समानेतुम् (samānetum) - to summon (to bring together, to assemble, to summon (infinitive))
- ययुः (yayuḥ) - they went
- याष्टीकपङ्क्तयः (yāṣṭīkapaṅktayaḥ) - lines of mace-bearers (lines of mace-bearers (nominative plural feminine))
- व्यवहारम् (vyavahāram) - the proceedings (transaction, business, legal procedure, conduct (accusative singular masculine))
- कलयितुम् (kalayitum) - to conduct (to ascertain, to calculate, to perform, to manage (infinitive))
- उर्व्याम् (urvyām) - across the earth (on the earth, on the ground (locative singular feminine))
- अर्ककराः (arkakarāḥ) - the sun's rays (sun's rays (nominative plural masculine))
- इव (iva) - just as (like, as if)
Words meanings and morphology
पौरान् (paurān) - the citizens (citizens, townsmen (accusative plural masculine))
(noun)
Accusative, masculine, plural of paura
paura - citizen, townsman
Note: Object of samānetum.
सभ्यान् (sabhyān) - members of the assembly (assembly members, courtiers (accusative plural masculine))
(noun)
Accusative, masculine, plural of sabhya
sabhya - fit for an assembly, member of an assembly
from sabhā (assembly)
Note: Object of samānetum.
समानेतुम् (samānetum) - to summon (to bring together, to assemble, to summon (infinitive))
(indeclinable)
infinitive
Infinitive of root nī (to lead) with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: nī (class 1)
Note: Expresses purpose.
ययुः (yayuḥ) - they went
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of yā
perfect
Perfect Tense, 3rd Person Plural, Parasmaidpadi, of root yā (to go)
Root: yā (class 2)
Note: Subject is yāṣṭīkapaṅktayaḥ.
याष्टीकपङ्क्तयः (yāṣṭīkapaṅktayaḥ) - lines of mace-bearers (lines of mace-bearers (nominative plural feminine))
(noun)
Nominative, feminine, plural of yāṣṭīkapaṅkti
yāṣṭīkapaṅkti - line of mace-bearers
compound of yāṣṭika (mace-bearer) and paṅkti (line)
Compound type : tatpuruṣa (yāṣṭika+paṅkti)
- yāṣṭika – mace-bearer
noun (masculine)
from yaṣṭi (staff, mace) - paṅkti – line, row, series
noun (feminine)
Note: Subject of yayuḥ.
व्यवहारम् (vyavahāram) - the proceedings (transaction, business, legal procedure, conduct (accusative singular masculine))
(noun)
Accusative, masculine, singular of vyavahāra
vyavahāra - transaction, business, conduct, legal dispute
from vi + ava + hṛ (to carry, manage)
Prefixes: vi+ava
Root: hṛ (class 1)
Note: Object of kalayitum.
कलयितुम् (kalayitum) - to conduct (to ascertain, to calculate, to perform, to manage (infinitive))
(indeclinable)
infinitive
Infinitive of causative of root kal (to drive, compute, perceive)
Root: kal (class 10)
Note: Expresses purpose.
उर्व्याम् (urvyām) - across the earth (on the earth, on the ground (locative singular feminine))
(noun)
Locative, feminine, singular of urvī
urvī - earth, ground, land
Note: Used adverbially to indicate spread.
अर्ककराः (arkakarāḥ) - the sun's rays (sun's rays (nominative plural masculine))
(noun)
Nominative, masculine, plural of arkakara
arkakara - sunbeam, sun's ray
compound of arka (sun) and kara (hand, ray)
Compound type : tatpuruṣa (arka+kara)
- arka – sun, ray
noun (masculine) - kara – hand, ray, tax
noun (masculine)
from kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the implied simile.
इव (iva) - just as (like, as if)
(indeclinable)
particle of comparison
Note: Indicates simile.