Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,17

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-17, verse-57

सकलमेव हि पूर्ववदेव सा समवलोक्य मुदं परमां ययौ ।
नृपतिराष्ट्रजनं खलु जीवनाभ्युदितया च बभौ शशिवच्छ्रिया ॥ ५७ ॥
sakalameva hi pūrvavadeva sā samavalokya mudaṃ paramāṃ yayau ,
nṛpatirāṣṭrajanaṃ khalu jīvanābhyuditayā ca babhau śaśivacchriyā 57
57. sakalam eva hi pūrvavat eva sā
samavolokya mudam paramām yayau
nṛpatirāṣṭrajanām khalu
jīvanābhyuditayā ca babhau śaśivat śriyā
57. sā sakalam eva hi pūrvavat eva samavolokya paramām mudam yayau.
khalu nṛpatirāṣṭrajanām ca jīvanābhyuditayā śaśivat śriyā babhau.
57. Indeed, having observed everything exactly as it was before, she attained supreme joy. And the king and the people of the kingdom truly shone with revitalized splendor, like the moon, due to the resurgence of life.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सकलम् (sakalam) - everything, the entire scene (all, whole, entire)
  • एव (eva) - exactly (only, just, indeed)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
  • पूर्ववत् (pūrvavat) - exactly as before (as before, as previously)
  • एव (eva) - exactly (only, just, indeed)
  • सा (sā) - Līlā (she)
  • समवोलोक्य (samavolokya) - having thoroughly observed (having seen, having observed)
  • मुदम् (mudam) - joy (joy, delight, happiness)
  • परमाम् (paramām) - supreme, utmost (supreme, highest, greatest)
  • ययौ (yayau) - she attained (she went, she attained)
  • नृपतिराष्ट्रजनाम् (nṛpatirāṣṭrajanām) - the king and the people of the kingdom (as a collective) (the king's nation and its people, the royal populace)
  • खलु (khalu) - truly, indeed (indeed, surely, certainly)
  • जीवनाभ्युदितया (jīvanābhyuditayā) - by the (splendor) that is invigorated by life (by the life-resurgent, by the life-flourishing)
  • (ca) - and (and, also)
  • बभौ (babhau) - shone (shone, appeared, became visible)
  • शशिवत् (śaśivat) - like the moon
  • श्रिया (śriyā) - with splendor (by splendor, with prosperity, with beauty, by wealth)

Words meanings and morphology

सकलम् (sakalam) - everything, the entire scene (all, whole, entire)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sakala
sakala - all, whole, entire, complete
Note: Object of 'samavolokya'.
एव (eva) - exactly (only, just, indeed)
(indeclinable)
Emphatic particle.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
Particle.
पूर्ववत् (pūrvavat) - exactly as before (as before, as previously)
(indeclinable)
From pūrva + -vat (suffix for 'like').
एव (eva) - exactly (only, just, indeed)
(indeclinable)
Emphatic particle.
सा (sā) - Līlā (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of 'yayau'.
समवोलोक्य (samavolokya) - having thoroughly observed (having seen, having observed)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with prefixes sam- + ava- + root lok + -ya suffix.
Prefixes: sam-+ava-
Root: lok (class 10)
मुदम् (mudam) - joy (joy, delight, happiness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, happiness
Derived from root mud (to rejoice).
Note: Object of 'yayau'.
परमाम् (paramām) - supreme, utmost (supreme, highest, greatest)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, greatest, best
Superlative form of para (other, superior).
ययौ (yayau) - she attained (she went, she attained)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Perfect tense (liṭ) formation, reduplicated.
Root: yā (class 2)
नृपतिराष्ट्रजनाम् (nṛpatirāṣṭrajanām) - the king and the people of the kingdom (as a collective) (the king's nation and its people, the royal populace)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nṛpatirāṣṭrajana
nṛpatirāṣṭrajana - the king, the nation, and its people (collective)
Compound type : dvandva (nṛpati+rāṣṭra+jana)
  • nṛpati – king, ruler
    noun (masculine)
  • rāṣṭra – kingdom, country, nation
    noun (neuter)
  • jana – people, person, mankind
    noun (masculine)
Note: Functions as the subject of 'babhau'.
खलु (khalu) - truly, indeed (indeed, surely, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
जीवनाभ्युदितया (jīvanābhyuditayā) - by the (splendor) that is invigorated by life (by the life-resurgent, by the life-flourishing)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of jīvanābhyudita
jīvanābhyudita - risen with life, prospering with life, revitalized by life
Compound type : tatpuruṣa (jīvana+abhyudita)
  • jīvana – life, living, means of living
    noun (neuter)
    Root: jīv (class 1)
  • abhyudita – risen, prospered, ascended
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    P.P.P. of root ud-i with abhi-prefix.
    Prefixes: abhi-+ud-
    Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'śriyā'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
बभौ (babhau) - shone (shone, appeared, became visible)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhā
Perfect tense (liṭ) formation, reduplicated.
Root: bhā (class 2)
शशिवत् (śaśivat) - like the moon
(indeclinable)
Formed from śaśin (moon) + -vat (suffix for 'like').
श्रिया (śriyā) - with splendor (by splendor, with prosperity, with beauty, by wealth)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, prosperity, beauty, wealth, goddess Lakṣmī
Feminine i-stem noun.