Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,17

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-17, verse-48

अङ्गणं प्रति दीपौघास्तस्थुः पीततमोम्भसः ।
आश्चर्यदर्शनायेव संप्राप्ता ऋक्षपङ्क्तयः ॥ ४८ ॥
aṅgaṇaṃ prati dīpaughāstasthuḥ pītatamombhasaḥ ,
āścaryadarśanāyeva saṃprāptā ṛkṣapaṅktayaḥ 48
48. aṅgaṇam prati dīpaughāḥ tasthuḥ pītatamobhasaḥ
āścaryadarśanāya iva samprāptāḥ ṛkṣapaṅktayaḥ
48. pītatamobhasaḥ dīpaughāḥ aṅgaṇam prati tasthuḥ,
āścaryadarśanāya samprāptāḥ ṛkṣapaṅktayaḥ iva
48. Rows of lamps, with a yellowish-dark glow, stood facing the courtyard, as if lines of stars had arrived to witness the marvel.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अङ्गणम् (aṅgaṇam) - courtyard, open ground
  • प्रति (prati) - towards, against, in front of
  • दीपौघाः (dīpaughāḥ) - rows of lamps, collections of lamps
  • तस्थुः (tasthuḥ) - they stood, they remained
  • पीततमोभसः (pītatamobhasaḥ) - having yellowish-dark light/luster
  • आश्चर्यदर्शनाय (āścaryadarśanāya) - for seeing a wonder, to witness a spectacle
  • इव (iva) - like, as, as if
  • सम्प्राप्ताः (samprāptāḥ) - arrived, gathered, reached
  • ऋक्षपङ्क्तयः (ṛkṣapaṅktayaḥ) - rows of stars, lines of constellations

Words meanings and morphology

अङ्गणम् (aṅgaṇam) - courtyard, open ground
(noun)
Accusative, neuter, singular of aṅgaṇa
aṅgaṇa - courtyard, open space, arena
Note: Object of `prati`.
प्रति (prati) - towards, against, in front of
(indeclinable)
दीपौघाः (dīpaughāḥ) - rows of lamps, collections of lamps
(noun)
Nominative, masculine, plural of dīpaugha
dīpaugha - collection of lamps, rows of lamps
Compound type : tatpurusha (dīpa+ogha)
  • dīpa – lamp, light
    noun (masculine)
    Root: dīp (class 4)
  • ogha – stream, flood, multitude, collection
    noun (masculine)
Note: Subject of `tasthuḥ`.
तस्थुः (tasthuḥ) - they stood, they remained
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (Lit) of sthā
Past perfect (Lit)
Perfect 3rd person plural of root `sthā`.
Root: sthā (class 1)
पीततमोभसः (pītatamobhasaḥ) - having yellowish-dark light/luster
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pītatamobhas
pītatamobhas - having a yellowish-dark glow/luster
Compound type : bahuvrihi (pīta+tamas+ābhas)
  • pīta – yellow, pale
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Related to color, from root 'pī' (to drink) but meaning yellow.
    Root: pī (class 3)
  • tamas – darkness
    noun (neuter)
  • ābhas – light, splendor, luster, appearance
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: bhā (class 2)
Note: It describes the lamps.
आश्चर्यदर्शनाय (āścaryadarśanāya) - for seeing a wonder, to witness a spectacle
(noun)
Dative, neuter, singular of āścaryadarśana
āścaryadarśana - seeing a wonder, witnessing a spectacle
Compound type : tatpurusha (āścarya+darśana)
  • āścarya – wonder, surprise, marvel
    noun (neuter)
  • darśana – seeing, viewing, sight, spectacle
    noun (neuter)
    From root 'dṛś' (to see) + 'ana' suffix.
    Root: dṛś (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Indicates comparison.
सम्प्राप्ताः (samprāptāḥ) - arrived, gathered, reached
(adjective)
Nominative, feminine, plural of samprāpta
samprāpta - arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
From `sam` + `pra` (prefixes) + root `āp` (to obtain, reach) + `kta` suffix.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: It agrees with `ṛkṣapaṅktayaḥ` which is feminine plural.
ऋक्षपङ्क्तयः (ṛkṣapaṅktayaḥ) - rows of stars, lines of constellations
(noun)
Nominative, feminine, plural of ṛkṣapaṅkti
ṛkṣapaṅkti - row of stars, line of constellations
Compound type : tatpurusha (ṛkṣa+paṅkti)
  • ṛkṣa – star, constellation (specifically Ursa Major)
    noun (masculine)
  • paṅkti – row, line, series
    noun (feminine)