Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,107

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-107, verse-6

तया सह समास्तत्र मया बह्व्षोऽतिवाहिताः ।
नारके चिन्तया सार्धं ब्रह्मघ्नेनेव यातनाः ॥ ६ ॥
tayā saha samāstatra mayā bahvṣo'tivāhitāḥ ,
nārake cintayā sārdhaṃ brahmaghneneva yātanāḥ 6
6. tayā saha samāḥ tatra mayā bahvyaḥ ativāhitāḥ
nārake cintayā sārdham brahmaghnena iva yātanāḥ
6. mayā tayā saha tatra bahvyaḥ samāḥ ativāhitāḥ,
cintayā sārdham nārake brahmaghnena iva yātanāḥ (iva āsīran)
6. I spent many years there with her, years that were like the tortures (yātanā) experienced in hell by a brahmin-killer, accompanied by worry (cintā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तया (tayā) - with her (by her, with her)
  • सह (saha) - with (with, together with)
  • समाः (samāḥ) - years
  • तत्र (tatra) - there (there, in that place)
  • मया (mayā) - by me (by me, with me)
  • बह्व्यः (bahvyaḥ) - many
  • अतिवाहिताः (ativāhitāḥ) - were spent (passed, spent, caused to pass)
  • नारके (nārake) - in hell (in hell, relating to hell)
  • चिन्तया (cintayā) - with worry (by thought, with worry, by anxiety)
  • सार्धम् (sārdham) - accompanied by (with, together with)
  • ब्रह्मघ्नेन (brahmaghnena) - by a brahmin-killer
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • यातनाः (yātanāḥ) - tortures, torments (tortures, torments, agonies, punishments)

Words meanings and morphology

तया (tayā) - with her (by her, with her)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
सह (saha) - with (with, together with)
(indeclinable)
Preposition requiring instrumental case.
समाः (samāḥ) - years
(noun)
Nominative, feminine, plural of samā
samā - year, season, equal, similar
Feminine noun for 'year'. Can also be an adjective (equal).
Note: Subject of 'ativāhitāḥ'.
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
Adverbial derivation from the pronoun 'tad'.
मया (mayā) - by me (by me, with me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Note: Agent of the passive participle 'ativāhitāḥ'.
बह्व्यः (bahvyaḥ) - many
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bahu
bahu - much, many, abundant
Feminine nominative plural form.
Note: Agreeing with 'samāḥ'.
अतिवाहिताः (ativāhitāḥ) - were spent (passed, spent, caused to pass)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of ativāhita
ativāhita - caused to pass, spent (time)
Past Passive Participle (causative)
From 'ati-' + '√vah' (to carry) in causative, meaning 'to cause to pass'.
Prefix: ati
Root: vah (class 1)
Note: Predicate adjective for 'samāḥ'.
नारके (nārake) - in hell (in hell, relating to hell)
(noun)
Locative, neuter, singular of nāraka
nāraka - hellish, infernal, relating to hell; hell (as a noun)
Derived from 'nara' (man) + 'ka' (suffix) or 'nira' (down) + 'ka'. Commonly denotes 'hell'.
चिन्तया (cintayā) - with worry (by thought, with worry, by anxiety)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of cintā
cintā - thought, thinking, reflection, worry, anxiety
From '√cit' (to think).
Root: cit (class 1)
सार्धम् (sārdham) - accompanied by (with, together with)
(indeclinable)
Adverbial form of 'sārdha' (accompanied). Requires instrumental case.
ब्रह्मघ्नेन (brahmaghnena) - by a brahmin-killer
(noun)
Instrumental, masculine, singular of brahmaghan
brahmaghan - killer of a brahmin, brahmin-slayer
Compound of 'brahman' (brahmin) and 'ghan' (killer, from '√han' to strike/kill).
Compound type : Tatpurusha (brahman+ghan)
  • brahman – brahmin, priest, sacred knowledge, ultimate reality (brahman)
    noun (masculine)
  • ghan – killer, striker, slayer
    adjective (masculine)
    Derived from root √han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
Note: Agent of the implied suffering/endurance of 'yātanāḥ'.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
यातनाः (yātanāḥ) - tortures, torments (tortures, torments, agonies, punishments)
(noun)
Nominative, feminine, plural of yātanā
yātanā - torture, torment, agony, punishment, pain
From '√yat' (to strive, exert, punish).
Root: yat (class 1)
Note: In apposition with 'samāḥ' as the comparison object.