योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-107, verse-45
ग्रीष्मे सोढा चलद्भूता वराहेण यथोर्वरा ।
बहुशोऽहं वनोत्थाग्निनिर्दग्धप्राणिमण्डलः ॥ ४५ ॥
बहुशोऽहं वनोत्थाग्निनिर्दग्धप्राणिमण्डलः ॥ ४५ ॥
grīṣme soḍhā caladbhūtā varāheṇa yathorvarā ,
bahuśo'haṃ vanotthāgninirdagdhaprāṇimaṇḍalaḥ 45
bahuśo'haṃ vanotthāgninirdagdhaprāṇimaṇḍalaḥ 45
45.
grīṣme soḍhā caladbhūtā varāheṇa yathā urvarā
bahuśaḥ aham vanotthāgninirdagdhaprāṇimaṇḍalaḥ
bahuśaḥ aham vanotthāgninirdagdhaprāṇimaṇḍalaḥ
45.
grīṣme aham vanotthāgninirdagdhaprāṇimaṇḍalaḥ
bahuśaḥ yathā varāheṇa caladbhūtā urvarā soḍhā
bahuśaḥ yathā varāheṇa caladbhūtā urvarā soḍhā
45.
In summer, I, whose multitude of creatures was burnt by forest fires, (endured) many times, just as the earth (urvarā), teeming with moving beings, was borne by Varāha (Viṣṇu's boar incarnation).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ग्रीष्मे (grīṣme) - during the summer season (in summer)
- सोढा (soḍhā) - borne, lifted (referring to the earth) (borne, endured, carried)
- चलद्भूता (caladbhūtā) - the earth, teeming with moving beings (moving beings, that which has moving beings)
- वराहेण (varāheṇa) - by Varāha, the boar incarnation (by Varāha (the boar incarnation of Viṣṇu))
- यथा (yathā) - just as, introducing a comparison (as, just as, like)
- उर्वरा (urvarā) - the earth (as fertile land) (fertile land, earth, soil)
- बहुशः (bahuśaḥ) - many times (many times, repeatedly, often)
- अहम् (aham) - I (the speaker, Viṣṇu) (I)
- वनोत्थाग्निनिर्दग्धप्राणिमण्डलः (vanotthāgninirdagdhaprāṇimaṇḍalaḥ) - I, whose creatures were burnt by forest fires (one whose multitude of creatures was burnt by forest fires)
Words meanings and morphology
ग्रीष्मे (grīṣme) - during the summer season (in summer)
(noun)
Locative, masculine, singular of grīṣma
grīṣma - summer, hot season
सोढा (soḍhā) - borne, lifted (referring to the earth) (borne, endured, carried)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of soḍha
soḍha - borne, endured, carried
Past Passive Participle
Derived from root √sah (to bear, endure) + kta
Root: sah (class 1)
Note: Agrees with 'urvarā' (earth) in the simile.
चलद्भूता (caladbhūtā) - the earth, teeming with moving beings (moving beings, that which has moving beings)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of caladbhūtā
caladbhūtā - that which has moving beings
Compound type : Bahuvrīhi (calat+bhūta)
- calat – moving, shaking, trembling
adjective (masculine)
Present Active Participle
Derived from root √cal (to move) + śatṛ
Root: cal (class 1) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √bhū (to be, exist) + kta
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'urvarā' (earth) in the simile.
वराहेण (varāheṇa) - by Varāha, the boar incarnation (by Varāha (the boar incarnation of Viṣṇu))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of varāha
varāha - boar, hog; Varāha (the third avatar of Viṣṇu)
यथा (yathā) - just as, introducing a comparison (as, just as, like)
(indeclinable)
उर्वरा (urvarā) - the earth (as fertile land) (fertile land, earth, soil)
(noun)
Nominative, feminine, singular of urvarā
urvarā - fertile land, earth, cultivated field
बहुशः (bahuśaḥ) - many times (many times, repeatedly, often)
(indeclinable)
Suffix -śas indicating 'in many ways' or 'many times'
अहम् (aham) - I (the speaker, Viṣṇu) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I
वनोत्थाग्निनिर्दग्धप्राणिमण्डलः (vanotthāgninirdagdhaprāṇimaṇḍalaḥ) - I, whose creatures were burnt by forest fires (one whose multitude of creatures was burnt by forest fires)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vanotthāgninirdagdhaprāṇimaṇḍala
vanotthāgninirdagdhaprāṇimaṇḍala - one whose multitude of creatures was burnt by forest fires
Compound type : Bahuvrīhi (vanottha+agni+nirdagdha+prāṇi+maṇḍala)
- vanottha – arising from the forest
adjective (masculine)
Prefix: ut
Root: sthā (class 1) - agni – fire
noun (masculine) - nirdagdha – burnt completely, consumed by fire
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from nir-√dah (to burn completely) + kta
Prefix: nir
Root: dah (class 1) - prāṇi – living being, creature, animal
noun (masculine) - maṇḍala – circle, disc, multitude, region
noun (neuter)
Note: Agrees with 'aham' (I).