योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-107, verse-38
दूरे त्यक्ता दया देहे भुजङ्गेनेव कंचुकम् ।
क्रौर्यं सुखेन संरम्भशरवर्षिं निनादि च ॥ ३८ ॥
क्रौर्यं सुखेन संरम्भशरवर्षिं निनादि च ॥ ३८ ॥
dūre tyaktā dayā dehe bhujaṅgeneva kaṃcukam ,
krauryaṃ sukhena saṃrambhaśaravarṣiṃ ninādi ca 38
krauryaṃ sukhena saṃrambhaśaravarṣiṃ ninādi ca 38
38.
dūre tyaktā dayā dehe bhujaṅgena iva kañcukam
krauryam sukhena saṃrambha-śara-varṣi ninādi ca
krauryam sukhena saṃrambha-śara-varṣi ninādi ca
38.
dayā dehe dūre bhujaṅgena kañcukam iva tyaktā.
ca krauryam sukhena saṃrambha-śara-varṣi ninādi (abhūt).
ca krauryam sukhena saṃrambha-śara-varṣi ninādi (abhūt).
38.
Compassion was cast far away from the body, just as a snake (bhujaṅga) sheds its slough. And cruelty (kraurya) manifested easily, raining down arrows of rage and roaring.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दूरे (dūre) - To a remote place. (far away, distantly)
- त्यक्ता (tyaktā) - Compassion was completely given up. (abandoned, cast off, forsaken)
- दया (dayā) - The speaker's feeling of pity. (compassion, pity, mercy)
- देहे (dehe) - From within the physical form or self. (in the body, on the body)
- भुजङ्गेन (bhujaṅgena) - The agent in the simile. (by a snake, by a serpent)
- इव (iva) - like, as, as if
- कञ्चुकम् (kañcukam) - The shed skin of a snake. (slough, skin, outer covering, armour)
- क्रौर्यम् (krauryam) - The speaker's state of being. (cruelty, harshness)
- सुखेन (sukhena) - Without effort, readily. (easily, happily, comfortably)
- संरम्भ-शर-वर्षि (saṁrambha-śara-varṣi) - Cruelty expressing itself with intense anger and aggression. (raining arrows of fury, showering fierce arrows)
- निनादि (ninādi) - Cruelty making a loud, aggressive sound. (roaring, noisy, sounding)
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
दूरे (dūre) - To a remote place. (far away, distantly)
(indeclinable)
Note: Functions adverbially, 'far off'.
त्यक्ता (tyaktā) - Compassion was completely given up. (abandoned, cast off, forsaken)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tyakta
tyakta - abandoned, cast off, given up, forsaken
Past Passive Participle
From root tyaj- 'to abandon'.
Root: tyaj (class 1)
Note: Agrees with `dayā`.
दया (dayā) - The speaker's feeling of pity. (compassion, pity, mercy)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dayā
dayā - compassion, pity, mercy, sympathy
Note: Subject of `tyaktā`.
देहे (dehe) - From within the physical form or self. (in the body, on the body)
(noun)
Locative, masculine, singular of deha
deha - body, physical form
Note: 'From the body', meaning 'from me'.
भुजङ्गेन (bhujaṅgena) - The agent in the simile. (by a snake, by a serpent)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhujaṅga
bhujaṅga - snake, serpent (lit. 'moving with the arm/body')
Compound of bhuja and ga.
Compound type : tatpurusha (bhuja+ga)
- bhuja – arm, hand, curve
noun (masculine) - ga – going, moving
adjective (masculine)
agent noun
From root gam- 'to go'.
Root: gam (class 1)
Note: Agent in the comparison for shedding.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
कञ्चुकम् (kañcukam) - The shed skin of a snake. (slough, skin, outer covering, armour)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kañcuka
kañcuka - coat, jacket, armour, slough, snake's skin
Note: Object of `tyaktā` in the simile.
क्रौर्यम् (krauryam) - The speaker's state of being. (cruelty, harshness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kraurya
kraurya - cruelty, fierceness, harshness, atrocity
Derived from krūra (cruel).
Note: Subject of an implicit verb (e.g., 'became', 'was').
सुखेन (sukhena) - Without effort, readily. (easily, happily, comfortably)
(indeclinable)
Note: Functions adverbially, 'with ease'.
संरम्भ-शर-वर्षि (saṁrambha-śara-varṣi) - Cruelty expressing itself with intense anger and aggression. (raining arrows of fury, showering fierce arrows)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃrambha-śara-varṣin
saṁrambha-śara-varṣin - showering arrows of wrath/fury
Compound of saṃrambha, śara, and varṣin.
Compound type : tatpurusha (saṃrambha+śara+varṣin)
- saṃrambha – fury, rage, wrath, vehemence
noun (masculine)
From sam- + rabh- 'to seize, be vehement'.
Prefix: sam
Root: rabh (class 1) - śara – arrow
noun (masculine) - varṣin – raining, showering
adjective (masculine)
Agent noun
From root vṛṣ- 'to rain'.
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Agrees with `krauryam`.
निनादि (ninādi) - Cruelty making a loud, aggressive sound. (roaring, noisy, sounding)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ninādin
ninādin - roaring, noisy, sounding, resonant
Agent noun
From ni + nad- 'to roar, sound'.
Prefix: ni
Root: nad (class 1)
Note: Agrees with `krauryam`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects `saṃrambha-śara-varṣi` and `ninādi`.