योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-107, verse-21
अस्पृष्टेन जनैर्भुक्तं कुकलत्रवता मया ।
गृहीततेजःक्षतये बहुवक्रविकारिणा ॥ २१ ॥
गृहीततेजःक्षतये बहुवक्रविकारिणा ॥ २१ ॥
aspṛṣṭena janairbhuktaṃ kukalatravatā mayā ,
gṛhītatejaḥkṣataye bahuvakravikāriṇā 21
gṛhītatejaḥkṣataye bahuvakravikāriṇā 21
21.
aspṛṣṭena janaiḥ bhuktaṃ kukalatravatā
mayā gṛhītatejaḥkṣataye bahuvakravikāriṇā
mayā gṛhītatejaḥkṣataye bahuvakravikāriṇā
21.
janaiḥ aspṛṣṭena kukalatravatā bahuvakravikāriṇā
mayā gṛhītatejaḥkṣataye bhuktaṃ
mayā gṛhītatejaḥkṣataye bhuktaṃ
21.
The cooked meat was eaten by me – by me, who was untouched by people, who had a bad wife, and who suffered many facial deformities – for the destruction of my acquired vitality.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्पृष्टेन (aspṛṣṭena) - by me, untouched (or avoided) by people (by one untouched, by one unapproached)
- जनैः (janaiḥ) - by people (by people, by men)
- भुक्तं (bhuktaṁ) - was eaten (referring to 'palalam' from previous verse) (eaten, enjoyed)
- कुकलत्रवता (kukalatravatā) - by me, who had a bad wife (by one having a bad wife)
- मया (mayā) - by me (the speaker) (by me)
- गृहीततेजःक्षतये (gṛhītatejaḥkṣataye) - for the destruction of my acquired vitality (for the destruction of acquired vitality/luster)
- बहुवक्रविकारिणा (bahuvakravikāriṇā) - by me, who suffered many facial deformities (by one undergoing many facial changes/deformities)
Words meanings and morphology
अस्पृष्टेन (aspṛṣṭena) - by me, untouched (or avoided) by people (by one untouched, by one unapproached)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of aspṛṣṭa
aspṛṣṭa - untouched, unapproached, not affected
Past Passive Participle
Compound of a (not) + spṛṣṭa (touched), derived from root spṛś (to touch)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+spṛṣṭa)
- a – not, non-, un-
indeclinable
negative prefix - spṛṣṭa – touched, reached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root spṛś (to touch)
Root: spṛś (class 6)
Note: Modifies 'mayā'.
जनैः (janaiḥ) - by people (by people, by men)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of jana
jana - person, man, people, creature
Note: Agent for 'aspṛṣṭena', meaning 'by whom I was not touched' or 'by whom I was avoided'.
भुक्तं (bhuktaṁ) - was eaten (referring to 'palalam' from previous verse) (eaten, enjoyed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhukta
bhukta - eaten, consumed, enjoyed
Past Passive Participle
Derived from root bhuj (to eat, enjoy)
Root: bhuj (class 7)
Note: Agrees with 'palalam' (cooked meat) from verse 6544, understood as the subject here.
कुकलत्रवता (kukalatravatā) - by me, who had a bad wife (by one having a bad wife)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kukalatravat
kukalatravat - having a bad wife
Possessive adjective formed from 'kukalatra' (bad wife) + '-vat' suffix
Compound type : bahuvrihi (kukalatra+vat)
- ku – bad, evil, contemptible (prefix)
indeclinable
prefix - kalatra – wife, woman; weak point
noun (neuter) - vat – having, possessing, like
suffix
possessive suffix
Note: Modifies 'mayā'.
मया (mayā) - by me (the speaker) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, ego
Note: Agent of 'bhuktaṃ'.
गृहीततेजःक्षतये (gṛhītatejaḥkṣataye) - for the destruction of my acquired vitality (for the destruction of acquired vitality/luster)
(noun)
Dative, feminine, singular of gṛhītatejaḥkṣati
gṛhītatejaḥkṣati - destruction of acquired vitality or luster
Compound of gṛhīta (acquired), tejas (vitality/luster), and kṣati (destruction)
Compound type : tatpurusha (gṛhīta+tejas+kṣati)
- gṛhīta – acquired, seized, taken
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root grah (to seize, take)
Root: grah (class 9) - tejas – radiance, brilliance, vitality, energy
noun (neuter) - kṣati – injury, loss, destruction, damage
noun (feminine)
Root: kṣi (class 5)
Note: Indicates purpose.
बहुवक्रविकारिणा (bahuvakravikāriṇā) - by me, who suffered many facial deformities (by one undergoing many facial changes/deformities)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bahuvakravikārin
bahuvakravikārin - undergoing many facial changes/deformities
Compound of bahu (many), vakra (crooked/distorted), and vikārin (undergoing change)
Compound type : tatpurusha (bahu+vakra+vikārin)
- bahu – many, much, abundant
adjective (masculine) - vakra – crooked, distorted, bent
adjective (masculine) - vikārin – undergoing change, changing, altering
adjective (masculine)
Derived from vi-kṛ (to change, deform)
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies 'mayā'.