योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-107, verse-39
अङ्गीकृतं निदाघान्ते नभसेवासिताम्बुदः ।
विकासिन्यो क्षताः क्षारा दूरं परिहृता जनैः ॥ ३९ ॥
विकासिन्यो क्षताः क्षारा दूरं परिहृता जनैः ॥ ३९ ॥
aṅgīkṛtaṃ nidāghānte nabhasevāsitāmbudaḥ ,
vikāsinyo kṣatāḥ kṣārā dūraṃ parihṛtā janaiḥ 39
vikāsinyo kṣatāḥ kṣārā dūraṃ parihṛtā janaiḥ 39
39.
aṅgīkṛtam nidāghānte nabhasā iva asitāmbudaḥ
vikāsinyaḥ kṣatāḥ kṣārā dūram parihṛtā janaiḥ
vikāsinyaḥ kṣatāḥ kṣārā dūram parihṛtā janaiḥ
39.
nidāghānte nabhasā iva asitāmbudaḥ aṅgīkṛtam
janaiḥ vikāsinyaḥ kṣatāḥ kṣārā dūram parihṛtā
janaiḥ vikāsinyaḥ kṣatāḥ kṣārā dūram parihṛtā
39.
Just as dark clouds are welcomed by the sky at the end of summer, so too, the expanding, damaged, corrosive impurities were removed far away by people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अङ्गीकृतम् (aṅgīkṛtam) - accepted, assumed, taken up
- निदाघान्ते (nidāghānte) - at the end of summer
- नभसा (nabhasā) - by the sky, by the atmosphere
- इव (iva) - like, as, as if
- असिताम्बुदः (asitāmbudaḥ) - dark cloud
- विकासिन्यः (vikāsinyaḥ) - expanding, developing, blooming, growing
- क्षताः (kṣatāḥ) - damaged, injured, wasted, corrupted
- क्षारा (kṣārā) - impure, corrupt, or harmful elements (corrosive, caustic, alkaline; (metaphorically) harsh, bitter, impure things)
- दूरम् (dūram) - far, far away, to a distance
- परिहृता (parihṛtā) - removed, discarded, abandoned, avoided
- जनैः (janaiḥ) - by people, by mankind
Words meanings and morphology
अङ्गीकृतम् (aṅgīkṛtam) - accepted, assumed, taken up
(participle)
neuter, singular of aṅgīkṛta
aṅgīkṛta - accepted, agreed upon, assumed, engaged in
Past Passive Participle
From aṅgī-√kṛ (to accept, agree). aṅgī is not a standard upasarga, but part of a denominative or compound verb construction.
Root: kṛ (class 8)
Note: Functions as an impersonal passive predicate, 'it was accepted'.
निदाघान्ते (nidāghānte) - at the end of summer
(noun)
Locative, masculine, singular of nidāghānta
nidāghānta - end of summer, end of the hot season
Compound type : tatpuruṣa (nidāgha+anta)
- nidāgha – summer heat, hot season
noun (masculine)
From ni-√dah (to burn).
Prefix: ni
Root: dah (class 1) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
नभसा (nabhasā) - by the sky, by the atmosphere
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, cloud, ether
Note: Agent in the passive construction of the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
असिताम्बुदः (asitāmbudaḥ) - dark cloud
(noun)
Nominative, masculine, singular of asitāmbuda
asitāmbuda - dark cloud (literally, 'dark water-giver')
Compound type : karmadhāraya (asita+ambuda)
- asita – dark, black, not white
adjective
From a (not) + sita (white). - ambuda – cloud (literally, 'water-giver')
noun (masculine)
Formed from ambu (water) and da (giver, from √dā to give).
Root: dā (class 3)
Note: Subject of the implied verb in the simile part.
विकासिन्यः (vikāsinyaḥ) - expanding, developing, blooming, growing
(participle)
Nominative, feminine, plural of vikāsin
vikāsin - expanding, developing, blooming, opening, shining
Present Active Participle suffix -in
From vi-√kās (to open, expand).
Prefix: vi
Root: kās (class 1)
Note: Agrees with kṣatāḥ and kṣārā.
क्षताः (kṣatāḥ) - damaged, injured, wasted, corrupted
(participle)
Nominative, feminine, plural of kṣata
kṣata - injured, wounded, damaged, destroyed, corrupted
Past Passive Participle
From √kṣaṇ (to injure, wound, damage).
Root: kṣaṇ (class 8)
Note: Agrees with vikāsinyaḥ and kṣārā.
क्षारा (kṣārā) - impure, corrupt, or harmful elements (corrosive, caustic, alkaline; (metaphorically) harsh, bitter, impure things)
(noun)
Nominative, feminine, plural of kṣāra
kṣāra - corrosive, caustic, saline, alkaline; salt, alkali, ashes; impurity, vice
From √kṣar (to flow, melt).
Root: kṣar (class 1)
Note: Refers to impurities or undesirable elements. Grammatically implies visarga (kṣārāḥ) to agree with vikāsinyaḥ and kṣatāḥ.
दूरम् (dūram) - far, far away, to a distance
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb specifying distance.
परिहृता (parihṛtā) - removed, discarded, abandoned, avoided
(participle)
Nominative, feminine, plural of parihṛta
parihṛta - removed, abandoned, discarded, avoided, neglected
Past Passive Participle
From pari-√hṛ (to cast off, remove, avoid).
Prefix: pari
Root: hṛ (class 1)
Note: Functions as the main predicate with an implied 'were'. Grammatically implies visarga (parihṛtāḥ).
जनैः (janaiḥ) - by people, by mankind
(noun)
Instrumental, masculine, plural of jana
jana - person, people, man, creature
From √jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Agent in the passive construction.