योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-107, verse-36
जालैर्जर्जरता नीता दिशश्चासुकृतायुषा ।
तत्रापि दत्तः प्रसरो मनसो दुष्कृतोदये ॥ ३६ ॥
तत्रापि दत्तः प्रसरो मनसो दुष्कृतोदये ॥ ३६ ॥
jālairjarjaratā nītā diśaścāsukṛtāyuṣā ,
tatrāpi dattaḥ prasaro manaso duṣkṛtodaye 36
tatrāpi dattaḥ prasaro manaso duṣkṛtodaye 36
36.
jālaiḥ jarjaratā nītā diśaḥ ca asukṛta-āyuṣā
tatra api dattaḥ prasaraḥ manasaḥ duṣkṛta-udaye
tatra api dattaḥ prasaraḥ manasaḥ duṣkṛta-udaye
36.
asukṛta-āyuṣā (mayā) jālaiḥ jarjaratā nītā,
ca diśaḥ (api nītāḥ).
tatra api duṣkṛta-udaye manasaḥ prasaraḥ dattaḥ.
ca diśaḥ (api nītāḥ).
tatra api duṣkṛta-udaye manasaḥ prasaraḥ dattaḥ.
36.
By nets (of attachments), decrepitude was brought upon me, and the directions (of my life) were also led to ruin by a life of unvirtuous actions (karma). Furthermore, even then, upon the emergence of evil actions (karma), scope was given to the mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जालैः (jālaiḥ) - By the nets of worldly attachments or karma. (by nets, by snares)
- जर्जरता (jarjaratā) - Physical or mental worn-out condition. (decrepitude, worn-out state, shattered state)
- नीता (nītā) - Was brought to, or led to (decrepitude). (brought, led, attained)
- दिशः (diśaḥ) - Refers metaphorically to the paths or aspects of life. (directions, regions, quarters)
- च (ca) - and, also
- असुकृत-आयुषा (asukṛta-āyuṣā) - By the speaker's life characterized by negative actions. (by a life of unvirtuous/evil deeds (karma))
- तत्र (tatra) - In that (dire) situation. (there, in that place/circumstance)
- अपि (api) - Even then, despite the circumstances. (also, even, moreover)
- दत्तः (dattaḥ) - Scope was granted. (given, granted)
- प्रसरः (prasaraḥ) - Free rein, permission to act. (scope, free course, advance, progress)
- मनसः (manasaḥ) - To the mind (genitive of purpose/direction). (of the mind)
- दुष्कृत-उदये (duṣkṛta-udaye) - When negative actions (karma) manifest or emerge. (upon the rise of evil deeds (karma))
Words meanings and morphology
जालैः (jālaiḥ) - By the nets of worldly attachments or karma. (by nets, by snares)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of jāla
jāla - net, snare, web, illusion
जर्जरता (jarjaratā) - Physical or mental worn-out condition. (decrepitude, worn-out state, shattered state)
(noun)
Nominative, feminine, singular of jarjaratā
jarjaratā - decrepitude, worn-out state, frailty, brokenness
Derived from jarjara (shattered, worn out) with suffix -tā.
Note: Subject of `nītā`.
नीता (nītā) - Was brought to, or led to (decrepitude). (brought, led, attained)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nīta
nīta - led, carried, brought, guided
Past Passive Participle
From root nī- 'to lead'.
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with `jarjaratā`.
दिशः (diśaḥ) - Refers metaphorically to the paths or aspects of life. (directions, regions, quarters)
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region, point of the compass
Note: Can be nominative or accusative plural. Here implicitly also led to ruin/decrepitude.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
असुकृत-आयुषा (asukṛta-āyuṣā) - By the speaker's life characterized by negative actions. (by a life of unvirtuous/evil deeds (karma))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of asukṛta-āyus
asukṛta-āyus - a life of unvirtuous actions (karma), having an unfortunate lifespan
Compound of asukṛta and āyus.
Compound type : bahuvrihi (asukṛta+āyus)
- asukṛta – unvirtuous, evil deed, bad action (karma)
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Negative compound of su-kṛta (well-done, virtuous).
Prefix: su
Root: kṛ (class 8) - āyus – life, lifespan, vitality
noun (neuter)
Note: Refers to the agent, 'by one whose life is unvirtuous actions (karma)'.
तत्र (tatra) - In that (dire) situation. (there, in that place/circumstance)
(indeclinable)
अपि (api) - Even then, despite the circumstances. (also, even, moreover)
(indeclinable)
दत्तः (dattaḥ) - Scope was granted. (given, granted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of datta
datta - given, granted, placed, offered
Past Passive Participle
From root dā- 'to give'.
Root: dā (class 3)
Note: Agrees with `prasaraḥ`.
प्रसरः (prasaraḥ) - Free rein, permission to act. (scope, free course, advance, progress)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prasara
prasara - scope, advance, free course, flow, access
From pra + sṛ- 'to go forth'.
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)
Note: Subject of `dattaḥ`.
मनसः (manasaḥ) - To the mind (genitive of purpose/direction). (of the mind)
(noun)
Genitive, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart
Note: 'Of the mind', here implies 'for the mind' or 'to the mind'.
दुष्कृत-उदये (duṣkṛta-udaye) - When negative actions (karma) manifest or emerge. (upon the rise of evil deeds (karma))
(noun)
Locative, masculine, singular of duṣkṛta-udaya
duṣkṛta-udaya - rise of evil deeds (karma), manifestation of bad actions
Compound of duṣkṛta and udaya.
Compound type : tatpurusha (duṣkṛta+udaya)
- duṣkṛta – evil deed, bad action (karma)
noun (neuter)
Past Passive Participle
From dus- + kṛ- 'to do badly'.
Prefix: dus
Root: kṛ (class 8) - udaya – rise, ascent, emergence, prosperity
noun (masculine)
From ud- + i- 'to rise'.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Denotes 'when' or 'at the time of'.