Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,107

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-107, verse-41

उप्ता दुष्कृतबीजानां मुष्टयो मोहवृष्टयः ।
वागुराभिर्मया विन्ध्यकन्दरस्थेन निर्दयम् ॥ ४१ ॥
uptā duṣkṛtabījānāṃ muṣṭayo mohavṛṣṭayaḥ ,
vāgurābhirmayā vindhyakandarasthena nirdayam 41
41. uptā duṣkṛta-bījānām muṣṭayaḥ moha-vṛṣṭayaḥ
vāgurābhiḥ mayā vindhya-kandara-sthena nirdayam
41. vindhya-kandara-sthena mayā nirdayam vāgurābhiḥ
duṣkṛta-bījānām muṣṭayaḥ moha-vṛṣṭayaḥ uptā (āsan)
41. By me, dwelling in the caves of the Vindhya, mercilessly, handfuls of evil (duṣkṛta) seeds were sown, [and] showers of delusion (moha) [were spread], using nets (vāgurā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उप्ता (uptā) - sown, planted, scattered
  • दुष्कृत-बीजानाम् (duṣkṛta-bījānām) - of the seeds of evil deeds
  • मुष्टयः (muṣṭayaḥ) - handfuls, fists
  • मोह-वृष्टयः (moha-vṛṣṭayaḥ) - showers of delusion, rains of infatuation
  • वागुराभिः (vāgurābhiḥ) - by snares, by nets, by traps
  • मया (mayā) - by me
  • विन्ध्य-कन्दर-स्थेन (vindhya-kandara-sthena) - by one dwelling in the caves of the Vindhya mountains
  • निर्दयम् (nirdayam) - mercilessly, cruelly, without compassion

Words meanings and morphology

उप्ता (uptā) - sown, planted, scattered
(participle)
Nominative, feminine, plural of upta
upta - sown, planted, scattered, placed
Past Passive Participle
From √vap (to sow, scatter). The root undergoes v-stem modification to up before the -ta suffix.
Root: vap (class 1)
Note: Predicate for the subjects 'handfuls of seeds' and 'showers of delusion'.
दुष्कृत-बीजानाम् (duṣkṛta-bījānām) - of the seeds of evil deeds
(noun)
Genitive, neuter, plural of duṣkṛtabīja
duṣkṛtabīja - seed of an evil deed
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (duṣkṛta+bīja)
  • duṣkṛta – evil deed, misdeed, sin
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (from duṣ-√kṛ)
    Compound of dus (bad) + kṛta (done).
    Prefix: dus
    Root: kṛ (class 8)
  • bīja – seed, germ, origin, cause
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'handfuls' (muṣṭayaḥ).
मुष्टयः (muṣṭayaḥ) - handfuls, fists
(noun)
Nominative, feminine, plural of muṣṭi
muṣṭi - fist, handful, a closed hand, handful measure
Note: One of the subjects of the past passive participle uptā.
मोह-वृष्टयः (moha-vṛṣṭayaḥ) - showers of delusion, rains of infatuation
(noun)
Nominative, feminine, plural of mohavṛṣṭi
mohavṛṣṭi - shower of delusion/infatuation (moha 'delusion' + vṛṣṭi 'rain/shower')
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (moha+vṛṣṭi)
  • moha – delusion, confusion, infatuation, bewilderment (moha)
    noun (masculine)
    From √muh (to be bewildered, confused).
    Root: muh (class 4)
  • vṛṣṭi – rain, shower, downpour
    noun (feminine)
    From √vṛṣ (to rain, pour).
    Root: vṛṣ (class 1)
Note: One of the subjects of the past passive participle uptā.
वागुराभिः (vāgurābhiḥ) - by snares, by nets, by traps
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vāgurā
vāgurā - snare, trap, net (especially for catching deer)
Note: Specifies the means by which the sowing was done.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun.
Note: Agent of the passive action 'sown'.
विन्ध्य-कन्दर-स्थेन (vindhya-kandara-sthena) - by one dwelling in the caves of the Vindhya mountains
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vindhyakandarastha
vindhyakandarastha - one who dwells/resides in the caves of the Vindhya (mountains)
Tatpuruṣa compound ending with stha (standing, dwelling).
Compound type : tatpuruṣa (vindhya+kandara+stha)
  • vindhya – Vindhya mountains (a mountain range in central India)
    proper noun (masculine)
  • kandara – cave, grotto, mountain cavern
    noun (masculine/neuter)
  • stha – standing, dwelling, residing, located in
    adjective/noun (masculine)
    From √sthā (to stand).
    Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies the agent mayā, describing the speaker's location.
निर्दयम् (nirdayam) - mercilessly, cruelly, without compassion
(indeclinable)
From nis (without) + dayā (compassion).
Compound type : avyayībhāva (nis+dayā)
  • nis – out, forth, away, without
    indeclinable
  • dayā – compassion, pity, mercy, sympathy
    noun (feminine)
    From √day (to pity, be compassionate).
    Root: day (class 1)
Note: Modifies the verb 'sown', describing the manner of action.