योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-14, verse-45
नच रौति तथा रोगी नानर्थशतजर्जरः ।
अविचारविनष्टात्मा यथाऽज्ञः परिरोदिति ॥ ४५ ॥
अविचारविनष्टात्मा यथाऽज्ञः परिरोदिति ॥ ४५ ॥
naca rauti tathā rogī nānarthaśatajarjaraḥ ,
avicāravinaṣṭātmā yathā'jñaḥ pariroditi 45
avicāravinaṣṭātmā yathā'jñaḥ pariroditi 45
45.
na ca rauti tathā rogī na anarthaśatajarjaraḥ
avicāravinaṣṭātmā yathā ajñaḥ pariroditi
avicāravinaṣṭātmā yathā ajñaḥ pariroditi
45.
yathā avicāravinaṣṭātmā ajñaḥ pariroditi,
rogī na rauti,
ca anarthaśatajarjaraḥ na (rauti).
rogī na rauti,
ca anarthaśatajarjaraḥ na (rauti).
45.
Neither a sick person, nor one worn out by a hundred misfortunes, cries out similarly (tathā) as an ignorant person (ajñaḥ) whose inner self (ātman) is destroyed by a lack of discernment (avicāra) laments profusely.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- च (ca) - and
- रौति (rauti) - cries, roars, laments
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner, similarly
- रोगी (rogī) - a sick person
- न (na) - not
- अनर्थशतजर्जरः (anarthaśatajarjaraḥ) - one worn out by a hundred misfortunes
- अविचारविनष्टात्मा (avicāravinaṣṭātmā) - one whose self (ātman) is destroyed by lack of discernment
- यथा (yathā) - just as, as
- अज्ञः (ajñaḥ) - an ignorant person
- परिरोदिति (pariroditi) - cries profusely, laments intensely
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
रौति (rauti) - cries, roars, laments
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of ru
Root: ru (class 2)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner, similarly
(indeclinable)
रोगी (rogī) - a sick person
(noun)
Nominative, masculine, singular of rogin
rogin - sick, diseased; a sick person
न (na) - not
(indeclinable)
अनर्थशतजर्जरः (anarthaśatajarjaraḥ) - one worn out by a hundred misfortunes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anarthaśatajarjara
anarthaśatajarjara - worn out, broken, or shattered by hundreds of misfortunes
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (anarthaśata+jarjara)
- anarthaśata – a hundred misfortunes
noun (neuter) - jarjara – worn out, decrepit, shattered, infirm
adjective
अविचारविनष्टात्मा (avicāravinaṣṭātmā) - one whose self (ātman) is destroyed by lack of discernment
(noun)
Nominative, masculine, singular of avicāravinaṣṭātman
avicāravinaṣṭātman - one whose self (ātman) is ruined or destroyed by lack of deliberation or discernment
Compound type : bahuvrīhi (avicāra+vinaṣṭa+ātman)
- avicāra – lack of discernment, thoughtlessness, indiscretion
noun (masculine) - vinaṣṭa – destroyed, ruined, lost
adjective
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: naś (class 4) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
अज्ञः (ajñaḥ) - an ignorant person
(noun)
Nominative, masculine, singular of ajña
ajña - ignorant, foolish; an ignorant person
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+jña)
- na – not
indeclinable - jña – knowing, wise
adjective
Root: jñā (class 9)
परिरोदिति (pariroditi) - cries profusely, laments intensely
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of rud
Prefix: pari
Root: rud (class 2)