योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-14, verse-16
मानसे सरसि स्वच्छे विचारकमलोत्करः ।
नूनं विकसितो यस्य हिमवानिव भाति सः ॥ १६ ॥
नूनं विकसितो यस्य हिमवानिव भाति सः ॥ १६ ॥
mānase sarasi svacche vicārakamalotkaraḥ ,
nūnaṃ vikasito yasya himavāniva bhāti saḥ 16
nūnaṃ vikasito yasya himavāniva bhāti saḥ 16
16.
mānase sarasi svacche vicāra-kamala-utkaraḥ
nūnam vikasitaḥ yasya himavān iva bhāti saḥ
nūnam vikasitaḥ yasya himavān iva bhāti saḥ
16.
yasya mānase svacche sarasi vicāra-kamala-utkaraḥ
nūnam vikasitaḥ saḥ himavān iva bhāti
nūnam vikasitaḥ saḥ himavān iva bhāti
16.
He whose cluster of discernment-lotuses (vicāra-kamala) has truly blossomed in the pure lake of his mind (manas), he shines like the Himalaya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मानसे (mānase) - in the (lake of the) mind (in the mind, in the mental, related to the mind)
- सरसि (sarasi) - in the lake (of the mind) (in the lake, in the pond)
- स्वच्छे (svacche) - in the clean, in the pure, in the clear
- विचार-कमल-उत्करः (vicāra-kamala-utkaraḥ) - a cluster of discernment-lotuses, a multitude of lotuses of discernment
- नूनम् (nūnam) - indeed, certainly, truly
- विकसितः (vikasitaḥ) - truly blossomed (blossomed, opened, developed)
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- हिमवान् (himavān) - the Himalaya mountain range (having snow, snowy mountain, the Himalaya)
- इव (iva) - like, as, as if
- भाति (bhāti) - shines, appears, looks
- सः (saḥ) - he, that
Words meanings and morphology
मानसे (mānase) - in the (lake of the) mind (in the mind, in the mental, related to the mind)
(adjective)
Locative, neuter, singular of mānasa
mānasa - mental, pertaining to the mind (manas), mind-born
Note: Adjective modifying 'sarasi'.
सरसि (sarasi) - in the lake (of the mind) (in the lake, in the pond)
(noun)
Locative, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, pool
स्वच्छे (svacche) - in the clean, in the pure, in the clear
(adjective)
Locative, neuter, singular of svaccha
svaccha - clean, pure, clear, transparent
Note: Adjective modifying 'sarasi'.
विचार-कमल-उत्करः (vicāra-kamala-utkaraḥ) - a cluster of discernment-lotuses, a multitude of lotuses of discernment
(noun)
Nominative, masculine, singular of vicāra-kamala-utkara
vicāra-kamala-utkara - cluster of discernment-lotuses
Compound type : tatpuruṣa (vicāra+kamala+utkara)
- vicāra – discernment, reflection, deliberation
noun (masculine)
Derived from root car with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: car (class 1) - kamala – lotus, lotus flower
noun (neuter) - utkara – heap, multitude, collection, cluster
noun (masculine)
Prefix: ud
Note: Subject of 'vikasitaḥ'.
नूनम् (nūnam) - indeed, certainly, truly
(indeclinable)
विकसितः (vikasitaḥ) - truly blossomed (blossomed, opened, developed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikasita
vikasita - blossomed, opened, expanded, developed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √kas with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: kas (class 1)
Note: Modifies 'vicāra-kamala-utkaraḥ'.
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Connects to 'saḥ' later in the verse.
हिमवान् (himavān) - the Himalaya mountain range (having snow, snowy mountain, the Himalaya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of himavat
himavat - Himalaya, snowy mountain, snowy
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Marks a simile.
भाति (bhāti) - shines, appears, looks
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhā
present active
3rd person singular, present tense, active voice, P-root
Root: bhā (class 2)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the person described by 'yasya'.