योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-14, verse-38
कार्यसंकटसंदेहं राजा जानाति राघव ।
निष्फलं सफलं वापि विचारेणैव नान्यथा ॥ ३८ ॥
निष्फलं सफलं वापि विचारेणैव नान्यथा ॥ ३८ ॥
kāryasaṃkaṭasaṃdehaṃ rājā jānāti rāghava ,
niṣphalaṃ saphalaṃ vāpi vicāreṇaiva nānyathā 38
niṣphalaṃ saphalaṃ vāpi vicāreṇaiva nānyathā 38
38.
kāryasaṅkaṭasandeham rājā jānāti rāghava
niṣphalam saphalam vā api vicāreṇa eva na anyathā
niṣphalam saphalam vā api vicāreṇa eva na anyathā
38.
rāghava,
rājā kāryasaṅkaṭasandeham niṣphalam saphalam vā api vicāreṇa eva jānāti,
anyathā na
rājā kāryasaṅkaṭasandeham niṣphalam saphalam vā api vicāreṇa eva jānāti,
anyathā na
38.
O Rāghava, a king understands the nature of a doubtful and critical task—whether it will be fruitful or fruitless—solely through deliberation, and not by any other means.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कार्यसङ्कटसन्देहम् (kāryasaṅkaṭasandeham) - a doubtful and critical task (doubt about a difficult task, uncertainty regarding a problematic undertaking)
- राजा (rājā) - the king (king)
- जानाति (jānāti) - understands (he knows, he understands)
- राघव (rāghava) - O Rāghava (O Rāghava (descendant of Raghu, refers to Rama))
- निष्फलम् (niṣphalam) - whether it will be fruitless (fruitless, useless, unproductive)
- सफलम् (saphalam) - or whether it will be fruitful (fruitful, successful, productive)
- वा (vā) - or
- अपि (api) - (or) even (even, also)
- विचारेण (vicāreṇa) - solely through deliberation (by deliberation, by investigation, through consideration)
- एव (eva) - solely, only (only, just, indeed)
- न (na) - not (not, no)
- अन्यथा (anyathā) - by any other means (otherwise, in another way, in a different manner)
Words meanings and morphology
कार्यसङ्कटसन्देहम् (kāryasaṅkaṭasandeham) - a doubtful and critical task (doubt about a difficult task, uncertainty regarding a problematic undertaking)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāryasaṅkaṭasandeha
kāryasaṅkaṭasandeha - doubt about a difficult or critical task/matter
Tatpurusha compound: kārya (task) + saṅkaṭa (difficulty) + sandeha (doubt).
Compound type : tatpuruṣa (kārya+saṅkaṭa+sandeha)
- kārya – task, duty, action, to be done
noun (neuter)
Gerundive
From root √kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8) - saṅkaṭa – difficulty, danger, crisis, narrow, difficult
noun (neuter)
From saṃ- (together) + √kaṭ (to go, to move with difficulty).
Prefix: sam
Root: kaṭ (class 1) - sandeha – doubt, suspicion, uncertainty
noun (masculine)
From saṃ- (with) + √dih (to smear, doubt).
Prefix: sam
Root: dih (class 4)
Note: Object of jānāti.
राजा (rājā) - the king (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem noun.
Root: rāj (class 1)
जानाति (jānāti) - understands (he knows, he understands)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jñā
Root verb.
Root: jñā (class 9)
Note: Main verb.
राघव (rāghava) - O Rāghava (O Rāghava (descendant of Raghu, refers to Rama))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, name of Rama
Derived from Raghu with -a suffix.
Note: Address to the listener.
निष्फलम् (niṣphalam) - whether it will be fruitless (fruitless, useless, unproductive)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of niṣphala
niṣphala - fruitless, useless, ineffectual
Compound of niṣ- (without) and phala (fruit).
Compound type : bahuvrīhi (nis+phala)
- nis – out, forth, without
indeclinable
Prefix. - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
Note: Predicate adjective for kāryasaṅkaṭasandeham.
सफलम् (saphalam) - or whether it will be fruitful (fruitful, successful, productive)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saphala
saphala - fruitful, successful, efficacious
Compound of sa- (with) and phala (fruit).
Compound type : bahuvrīhi (sa+phala)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
Prefix for Bahuvrīhi compounds. - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
Note: Predicate adjective for kāryasaṅkaṭasandeham.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Conjunction.
अपि (api) - (or) even (even, also)
(indeclinable)
Particle.
विचारेण (vicāreṇa) - solely through deliberation (by deliberation, by investigation, through consideration)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vicāra
vicāra - deliberation, consideration, investigation, reflection
From vi- (apart) + √car (to move, to go).
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Specifies the means of knowing.
एव (eva) - solely, only (only, just, indeed)
(indeclinable)
Particle of emphasis.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
अन्यथा (anyathā) - by any other means (otherwise, in another way, in a different manner)
(indeclinable)
Adverb formed from anya (other) + suffix -thā.