योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-14, verse-32
न ददाति न चादत्ते न चोन्नमति शाम्यति ।
केवलं साक्षिवत्पश्यञ्जगदाभोगि तिष्ठति ॥ ३२ ॥
केवलं साक्षिवत्पश्यञ्जगदाभोगि तिष्ठति ॥ ३२ ॥
na dadāti na cādatte na connamati śāmyati ,
kevalaṃ sākṣivatpaśyañjagadābhogi tiṣṭhati 32
kevalaṃ sākṣivatpaśyañjagadābhogi tiṣṭhati 32
32.
na dadāti na ca ādatte na ca unnamati śāmyati
kevalam sākṣivat paśyan jagat-ābhogi tiṣṭhati
kevalam sākṣivat paśyan jagat-ābhogi tiṣṭhati
32.
na dadāti na ca ādatte na ca unnamati śāmyati.
kevalam sākṣivat paśyan jagat-ābhogi tiṣṭhati.
kevalam sākṣivat paśyan jagat-ābhogi tiṣṭhati.
32.
It neither gives nor takes, nor does it rise; rather, it remains tranquil. It simply abides, like a witness, observing the entire, all-encompassing world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- ददाति (dadāti) - gives (gives, bestows)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - nor, and (and, also, but, moreover)
- आदत्ते (ādatte) - takes, accepts (takes, accepts, assumes)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - nor, and (and, also, but, moreover)
- उन्नमति (unnamati) - rises up, becomes agitated (implied, by rising or swelling) (rises up, ascends, prospers, bows down)
- शाम्यति (śāmyati) - remains tranquil, is pacified (becomes tranquil, subsides, is quieted, ceases)
- केवलम् (kevalam) - merely, simply (only, merely, solely, pure)
- साक्षिवत् (sākṣivat) - like a witness (like a witness, as a witness)
- पश्यन् (paśyan) - observing, witnessing (seeing, observing, looking)
- जगत्-आभोगि (jagat-ābhogi) - the entire, all-encompassing world (encompassing the world, the all-encompassing world)
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, abides (stands, stays, remains, exists)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
ददाति (dadāti) - gives (gives, bestows)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dā
present active
From √dā (to give), reduplicated root, present tense.
Root: dā (class 3)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - nor, and (and, also, but, moreover)
(indeclinable)
आदत्ते (ādatte) - takes, accepts (takes, accepts, assumes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ā-dā
present middle
From ā-√dā (to take), reduplicated root, present tense.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - nor, and (and, also, but, moreover)
(indeclinable)
उन्नमति (unnamati) - rises up, becomes agitated (implied, by rising or swelling) (rises up, ascends, prospers, bows down)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ud-nam
present active
From ud-√nam (to bow, bend, rise)
Prefix: ud
Root: nam (class 1)
शाम्यति (śāmyati) - remains tranquil, is pacified (becomes tranquil, subsides, is quieted, ceases)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śam
present active
From √śam (to be quiet, calm)
Root: śam (class 4)
केवलम् (kevalam) - merely, simply (only, merely, solely, pure)
(indeclinable)
Note: Used as an adverb here.
साक्षिवत् (sākṣivat) - like a witness (like a witness, as a witness)
(indeclinable)
From sa-akṣan (having eyes)
पश्यन् (paśyan) - observing, witnessing (seeing, observing, looking)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, observing
Present Active Participle
From √dṛś (to see), with paśya as the stem in present tense.
Root: dṛś (class 1)
जगत्-आभोगि (jagat-ābhogi) - the entire, all-encompassing world (encompassing the world, the all-encompassing world)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jagat-ābhogin
jagat-ābhogin - encompassing the world, experiencing the world
Tatpurusha or Bahuvrīhi compound. Here, ābhogin describes jagat.
Compound type : tatpurusha (jagat+ābhogin)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Present Active Participle
From √gam (to go), used as noun.
Root: gam (class 1) - ābhogin – encompassing, pervading, enjoying, experiencing
adjective (masculine)
From ā-√bhuj (to enjoy, encompass) + -in suffix.
Prefix: ā
Root: bhuj (class 7)
Note: The whole compound acts as the object of paśyan. It is neuter singular accusative to agree with jagat.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, abides (stands, stays, remains, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
present active
From √sthā (to stand), reduplicated root, present tense.
Root: sthā (class 1)