Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,14

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-14, verse-43

विचारचारुपुरुषो महतामपि रोचते ।
परिपक्वचमत्कारं सहकारफलं यथा ॥ ४३ ॥
vicāracārupuruṣo mahatāmapi rocate ,
paripakvacamatkāraṃ sahakāraphalaṃ yathā 43
43. vicāracārupuruṣaḥ mahatām api rocate
paripakvacamatkāram sahakāraphalam yathā
43. yathā paripakvacamatkāram sahakāraphalam,
vicāracārupuruṣaḥ mahatām api rocate.
43. Just as a perfectly ripe mango fruit, a person (puruṣa) whose nature is beautiful due to proper discernment is pleasing even to great individuals.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विचारचारुपुरुषः (vicāracārupuruṣaḥ) - a person charming due to (right) thought/discernment
  • महताम् (mahatām) - to the great ones
  • अपि (api) - even, also, too
  • रोचते (rocate) - is pleasing, shines, delights
  • परिपक्वचमत्कारम् (paripakvacamatkāram) - (refers to the fruit) (having a perfectly ripened charm/excellence)
  • सहकारफलम् (sahakāraphalam) - mango fruit
  • यथा (yathā) - just as, as

Words meanings and morphology

विचारचारुपुरुषः (vicāracārupuruṣaḥ) - a person charming due to (right) thought/discernment
(noun)
Nominative, masculine, singular of vicāracārupuruṣa
vicāracārupuruṣa - a person who is charming due to right thinking or discernment
Compound type : karmadhāraya (vicāra+cāru+puruṣa)
  • vicāra – thought, deliberation, discernment, consideration
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: car (class 1)
  • cāru – charming, beautiful, pleasing, elegant
    adjective
  • puruṣa – person, human being, soul, cosmic person
    noun (masculine)
महताम् (mahatām) - to the great ones
(adjective)
Dative, plural of mahat
mahat - great, large, noble, eminent
Note: Dative case to indicate the recipient of pleasure.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
रोचते (rocate) - is pleasing, shines, delights
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of ruc
Root: ruc (class 1)
परिपक्वचमत्कारम् (paripakvacamatkāram) - (refers to the fruit) (having a perfectly ripened charm/excellence)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of paripakvacamatkāra
paripakvacamatkāra - having perfect ripeness or charm
Compound type : bahuvrīhi (paripakva+camatkāra)
  • paripakva – perfectly ripe, fully cooked, mature
    adjective
    Past Passive Participle
    Prefix: pari
    Root: pac (class 1)
  • camatkāra – wonder, astonishing effect, charm, excellence
    noun (masculine)
Note: Agrees with sahakāraphalam.
सहकारफलम् (sahakāraphalam) - mango fruit
(noun)
Nominative, neuter, singular of sahakāraphala
sahakāraphala - mango fruit
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sahakāra+phala)
  • sahakāra – mango tree, mango
    noun (masculine)
  • phala – fruit, result, consequence
    noun (neuter)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)