Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,14

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-14, verse-1

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
शास्त्रावबोधामलया धिया परमपूतया ।
कर्तव्यः कारणज्ञेन विचारोऽनिशमात्मनः ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
śāstrāvabodhāmalayā dhiyā paramapūtayā ,
kartavyaḥ kāraṇajñena vicāro'niśamātmanaḥ 1
1. śrīvasiṣṭha uvāca śāstrāvabodhamalayā dhiyā paramapūtayā
kartavyaḥ kāraṇajñena vicāraḥ aniśam ātmanaḥ
1. śrīvasiṣṭha uvāca.
kāraṇajñena śāstrāvabodhamalayā paramapūtayā dhiyā aniśam ātmanaḥ vicāraḥ kartavyaḥ
1. Śrī Vasiṣṭha said: One who understands the ultimate cause (kāraṇajña) should constantly undertake an inquiry (vicāra) into the nature of the self (ātman), using a supremely pure intellect (dhī) made immaculate by the understanding of scriptures.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - The venerable Vasiṣṭha (Śrī Vasiṣṭha (a revered sage))
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • शास्त्रावबोधमलया (śāstrāvabodhamalayā) - by intellect made immaculate through scriptural comprehension (by intellect purified by understanding of scriptures)
  • धिया (dhiyā) - by one's intellect (by intellect, by mind, by thought)
  • परमपूतया (paramapūtayā) - supremely pure (supremely pure, most purified)
  • कर्तव्यः (kartavyaḥ) - should be undertaken (to be done, ought to be performed, should be made)
  • कारणज्ञेन (kāraṇajñena) - by one who understands the ultimate cause (by one who knows the cause, by a wise person, by an expert)
  • विचारः (vicāraḥ) - inquiry (vicāra) (inquiry, investigation, reflection, discrimination)
  • अनिशम् (aniśam) - constantly, without interruption (constantly, ceaselessly, day and night, without rest)
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - into the nature of the self (ātman) (of the self, of the soul, of oneself)

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - The venerable Vasiṣṭha (Śrī Vasiṣṭha (a revered sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Venerable Vasiṣṭha (a proper noun, referring to the sage Vasiṣṭha)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – auspiciousness, prosperity, revered, glorious
    noun (feminine)
  • vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a sage)
    proper noun (masculine)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Form of perfect tense of 'vac'.
शास्त्रावबोधमलया (śāstrāvabodhamalayā) - by intellect made immaculate through scriptural comprehension (by intellect purified by understanding of scriptures)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of śāstrāvabodhamalā
śāstrāvabodhamalā - pure through understanding of scriptures
Compound type : bahuvrihi (śāstra+avabodha+amala)
  • śāstra – scripture, treatise, rule
    noun (neuter)
  • avabodha – understanding, comprehension, knowledge
    noun (masculine)
    from ava + root budh (to know)
    Prefix: ava
    Root: budh (class 1)
  • amala – immaculate, pure, spotless
    adjective (feminine)
    a (negation) + mala (dirt)
    Prefix: a
Note: Qualifies dhiyā.
धिया (dhiyā) - by one's intellect (by intellect, by mind, by thought)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhī
dhī - intellect, mind, thought, understanding
Note: Instrument of kartavyaḥ.
परमपूतया (paramapūtayā) - supremely pure (supremely pure, most purified)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of paramapūtā
paramapūtā - supremely pure, most purified
Compound type : karmadhāraya (parama+pūtā)
  • parama – supreme, highest, ultimate
    adjective (feminine)
  • pūta – pure, purified, cleansed
    past passive participle (feminine)
    Past Passive Participle
    from root pū (to purify)
    Root: pū (class 1)
Note: Qualifies dhiyā.
कर्तव्यः (kartavyaḥ) - should be undertaken (to be done, ought to be performed, should be made)
(gerundive)
Note: Agrees with vicāraḥ.
कारणज्ञेन (kāraṇajñena) - by one who understands the ultimate cause (by one who knows the cause, by a wise person, by an expert)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāraṇajña
kāraṇajña - one who knows the cause, wise person, expert
Compound type : tatpurusha (kāraṇa+jña)
  • kāraṇa – cause, reason, motive
    noun (neuter)
  • jña – knower, understanding
    adjective (masculine)
    from root jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
Note: Agent in a passive construction.
विचारः (vicāraḥ) - inquiry (vicāra) (inquiry, investigation, reflection, discrimination)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vicāra
vicāra - inquiry, investigation, reflection, discrimination, deliberation
from prefix vi + root car (to move, to go) + suffix ghañ
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Subject of the implied passive verb kartavyaḥ.
अनिशम् (aniśam) - constantly, without interruption (constantly, ceaselessly, day and night, without rest)
(indeclinable)
from a- (negation) + niśā (night) + suffix am (adv.)
Note: Adverb modifying kartavyaḥ.
आत्मनः (ātmanaḥ) - into the nature of the self (ātman) (of the self, of the soul, of oneself)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, living principle
Root: an (class 2)
Note: Indicates the object of vicāraḥ ("inquiry of/into the self").