योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-14, verse-13
मूर्खहृत्काननस्थानामाशाप्रथमरोधिनाम् ।
अविचारकरञ्जानां मञ्जर्यो दुःखरीतयः ॥ १३ ॥
अविचारकरञ्जानां मञ्जर्यो दुःखरीतयः ॥ १३ ॥
mūrkhahṛtkānanasthānāmāśāprathamarodhinām ,
avicārakarañjānāṃ mañjaryo duḥkharītayaḥ 13
avicārakarañjānāṃ mañjaryo duḥkharītayaḥ 13
13.
mūrkhahṛtkānanasthānām āśāprathamarodhinām
avicārakarañjānām mañjaryaḥ duḥkharītayaḥ
avicārakarañjānām mañjaryaḥ duḥkharītayaḥ
13.
mūrkhahṛtkānanasthānām āśāprathamarodhinām
avicārakarañjānām mañjaryaḥ duḥkharītayaḥ
avicārakarañjānām mañjaryaḥ duḥkharītayaḥ
13.
The pathways of sorrow are like the blossoms of the 'lack of deliberation' (avicāra) karan̄ja trees, which are rooted in the forest of a fool's heart and are the first to obstruct hope.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मूर्खहृत्काननस्थानाम् (mūrkhahṛtkānanasthānām) - of those situated in the forest of a fool's heart
- आशाप्रथमरोधिनाम् (āśāprathamarodhinām) - of those that are the first to obstruct hope
- अविचारकरञ्जानाम् (avicārakarañjānām) - of the metaphorical Karan̄ja trees representing thoughtlessness (of the Karan̄ja trees of thoughtlessness (avicāra))
- मञ्जर्यः (mañjaryaḥ) - blossoms, flower clusters
- दुःखरीतयः (duḥkharītayaḥ) - pathways of sorrow, streams of misery
Words meanings and morphology
मूर्खहृत्काननस्थानाम् (mūrkhahṛtkānanasthānām) - of those situated in the forest of a fool's heart
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mūrkhahṛtkānanastha
mūrkhahṛtkānanastha - situated in the forest of a fool's heart
Compound type : genitive tatpurusha (mūrkha+hṛt+kānana+stha)
- mūrkha – fool, ignorant person
noun (masculine) - hṛt – heart, mind
noun (neuter)
Root: hṛ (class 1) - kānana – forest, grove
noun (neuter) - stha – standing, situated in
adjective
agent noun/suffix
Derived from root √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies avicārakarañjānām
आशाप्रथमरोधिनाम् (āśāprathamarodhinām) - of those that are the first to obstruct hope
(adjective)
Genitive, masculine, plural of āśāprathamarodhin
āśāprathamarodhin - first to obstruct hope
Compound type : tatpurusha (āśā+prathamarodhin)
- āśā – hope, expectation
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: aś (class 5) - prathamarodhin – first obstructing, obstructing primarily
adjective
Compound 'prathama-rodhin', where rodhin is an agent noun from √rudh
Root: rudh (class 7)
Note: Qualifies avicārakarañjānām
अविचारकरञ्जानाम् (avicārakarañjānām) - of the metaphorical Karan̄ja trees representing thoughtlessness (of the Karan̄ja trees of thoughtlessness (avicāra))
(noun)
Genitive, masculine, plural of avicārakarañja
avicārakarañja - Karan̄ja tree of thoughtlessness
Compound type : tatpurusha (avicāra+karañja)
- a – not, non-, un-
indeclinable - vicāra – deliberation, consideration, thought
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: car (class 1) - karañja – Karan̄ja tree (Pongamia pinnata)
noun (masculine)
Note: Refers to metaphorical trees whose blossoms are sorrows.
मञ्जर्यः (mañjaryaḥ) - blossoms, flower clusters
(noun)
Nominative, feminine, plural of mañjarī
mañjarī - blossom, flower cluster, sprout
Note: Subject of the implied verb 'are'
दुःखरीतयः (duḥkharītayaḥ) - pathways of sorrow, streams of misery
(noun)
Nominative, feminine, plural of duḥkharīti
duḥkharīti - pathway of sorrow, course of misery
Compound type : tatpurusha (duḥkha+rīti)
- duḥkha – suffering, sorrow, misery, pain
noun (neuter) - rīti – path, course, manner, flow, stream
noun (feminine)
Root: rī (class 9)
Note: Predicate nominative with implied 'are'