Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,14

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-14, verse-37

कोऽहं कस्य च संसार इत्यापद्यपि धीमता ।
चिन्तनीयं प्रयत्नेन सप्रतीकारमात्मना ॥ ३७ ॥
ko'haṃ kasya ca saṃsāra ityāpadyapi dhīmatā ,
cintanīyaṃ prayatnena sapratīkāramātmanā 37
37. kaḥ aham kasya ca saṃsāraḥ iti āpadi api dhīmatā
cintanīyam prayatnena sapratīkāram ātmanā
37. aham kaḥ? ca kasya saṃsāraḥ iti,
āpadi api,
dhīmatā ātmanā prayatnena sapratīkāram cintanīyam
37. "Who am I? And to whom does this cycle of rebirth (saṃsāra) belong?" Even in times of calamity, a wise person should diligently reflect upon this, along with its potential remedy, by their own self (ātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कः (kaḥ) - who (am I) (who, what)
  • अहम् (aham) - I
  • कस्य (kasya) - to whom (does it belong) (whose, to whom, of whom)
  • (ca) - and (and, also)
  • संसारः (saṁsāraḥ) - this cycle of rebirth (saṃsāra) (cycle of rebirth, worldly existence, transmigration)
  • इति (iti) - thus (marking the end of a thought/question) (thus, in this way, so)
  • आपदि (āpadi) - even in times of calamity (in calamity, in distress, in misfortune)
  • अपि (api) - even (also, even, too)
  • धीमता (dhīmatā) - by a wise person (by the wise one, by the intelligent person)
  • चिन्तनीयम् (cintanīyam) - should be diligently reflected upon (should be thought, should be reflected upon, should be pondered)
  • प्रयत्नेन (prayatnena) - with effort, diligently (by effort, with exertion, diligently)
  • सप्रतीकारम् (sapratīkāram) - along with its potential remedy (with a remedy, having a counter-action, with a solution)
  • आत्मना (ātmanā) - by their own self (ātman) (by the self, by the soul, by oneself)

Words meanings and morphology

कः (kaḥ) - who (am I) (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun.
Note: Subject of implied 'asmi' (am I).
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
First person singular pronoun.
कस्य (kasya) - to whom (does it belong) (whose, to whom, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun.
Note: Refers to the possessor of saṃsāra.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Postpositive conjunction.
संसारः (saṁsāraḥ) - this cycle of rebirth (saṃsāra) (cycle of rebirth, worldly existence, transmigration)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - transmigration, cycle of rebirth, worldly existence, continuous flow
Derived from saṃ- (together, completely) + √sṛ (to flow, to run).
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
Note: Subject of implied 'asti' (is).
इति (iti) - thus (marking the end of a thought/question) (thus, in this way, so)
(indeclinable)
Particle.
आपदि (āpadi) - even in times of calamity (in calamity, in distress, in misfortune)
(noun)
Locative, feminine, singular of āpad
āpad - calamity, distress, misfortune, adversity
From ā- (towards) + √pad (to go, to fall).
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
Note: Expresses circumstance.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
Particle.
धीमता (dhīmatā) - by a wise person (by the wise one, by the intelligent person)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, discerning, clever
From dhī (intellect) + -mat (possessive suffix).
Note: Agent of the passive verb cintanīyam.
चिन्तनीयम् (cintanīyam) - should be diligently reflected upon (should be thought, should be reflected upon, should be pondered)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cintanīya
cintanīya - to be thought, to be reflected upon, worthy of contemplation
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from root √cit (to perceive, think) with suffix -anīya.
Root: cit (class 10)
प्रयत्नेन (prayatnena) - with effort, diligently (by effort, with exertion, diligently)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prayatna
prayatna - effort, exertion, endeavor, attempt
Derived from pra- (forth) + √yat (to strive).
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
Note: Modifies cintanīyam.
सप्रतीकारम् (sapratīkāram) - along with its potential remedy (with a remedy, having a counter-action, with a solution)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sapratīkāra
sapratīkāra - having a remedy, with a solution, accompanied by counter-action
Compound of sa- (with) and pratīkāra (remedy, counter-action).
Compound type : bahuvrīhi (sa+pratīkāra)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Prefix for Bahuvrīhi compounds.
  • pratīkāra – remedy, counter-action, resistance
    noun (masculine)
    From prati- (against) + √kṛ (to do).
    Prefix: prati
    Root: kṛ (class 8)
Note: Adverbial usage, describing how the reflection should be done.
आत्मना (ātmanā) - by their own self (ātman) (by the self, by the soul, by oneself)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual consciousness, vital breath
Note: Instrumental for the agent (in conjunction with dhīmatā).