वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-25, verse-47
तदस्य त्वं सहायार्थं सबन्धुर्गच्छ राक्षस ।
स्निग्धस्य भजमानस्य युक्तमर्थाय कल्पितुम् ॥४७॥
स्निग्धस्य भजमानस्य युक्तमर्थाय कल्पितुम् ॥४७॥
47. tadasya tvaṃ sahāyārthaṃ sabandhurgaccha rākṣasa ,
snigdhasya bhajamānasya yuktamarthāya kalpitum.
snigdhasya bhajamānasya yuktamarthāya kalpitum.
47.
tat asya tvam sahāya-artham sa-bandhuḥ gaccha rākṣasa
snigdhasya bhajamānasya yuktam arthāya kalpitum
snigdhasya bhajamānasya yuktam arthāya kalpitum
47.
rākṣasa tvam sa-bandhuḥ asya sahāya-artham gaccha
snigdhasya bhajamānasya arthāya kalpitum yuktam
snigdhasya bhajamānasya arthāya kalpitum yuktam
47.
Therefore, O Rākṣasa, you should go with your kinsmen to assist him. It is fitting for someone who is affectionate and devoted to be prepared for his objective.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - therefore, that, it
- अस्य (asya) - his, of this
- त्वम् (tvam) - you
- सहाय-अर्थम् (sahāya-artham) - for the purpose of help, for assistance
- स-बन्धुः (sa-bandhuḥ) - with kinsmen, with relatives
- गच्छ (gaccha) - go, proceed
- राक्षस (rākṣasa) - O Rākṣasa, demon
- स्निग्धस्य (snigdhasya) - of an affectionate one, of a friendly one
- भजमानस्य (bhajamānasya) - of one who serves, of one who honors
- युक्तम् (yuktam) - proper, fitting, joined
- अर्थाय (arthāya) - for the purpose, for the objective
- कल्पितुम् (kalpitum) - to prepare, to arrange, to decide
Words meanings and morphology
तत् (tat) - therefore, that, it
(indeclinable)
Note: Used here as an adverbial particle, 'therefore'.
अस्य (asya) - his, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to the person to be helped.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सहाय-अर्थम् (sahāya-artham) - for the purpose of help, for assistance
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (sahāya+artha)
- sahāya – help, assistance
noun (masculine) - artha – purpose, meaning, object
noun (masculine)
Note: Compound sahāya (help) + artha (purpose).
स-बन्धुः (sa-bandhuḥ) - with kinsmen, with relatives
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabandhu
sabandhu - having kinsmen, with relatives
Compound type : bahuvrīhi (sa+bandhu)
- sa – with, together with
indeclinable - bandhu – kinsman, relative
noun (masculine)
Note: Qualifies tvam.
गच्छ (gaccha) - go, proceed
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
imperative
2nd person singular imperative, parasmaipada
Root: gam (class 1)
राक्षस (rākṣasa) - O Rākṣasa, demon
(noun)
Vocative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, Rākṣasa
Note: Address to the specific Rākṣasa.
स्निग्धस्य (snigdhasya) - of an affectionate one, of a friendly one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of snigdha
snigdha - affectionate, friendly, oily, smooth
past passive participle
derived from root 'snih' (to be affectionate, to love)
Root: snih (class 4)
Note: Qualifies bhajamānasya.
भजमानस्य (bhajamānasya) - of one who serves, of one who honors
(participle)
Genitive, masculine, singular of bhajamāna
bhajamāna - serving, honoring, worshipping
present middle participle
derived from root 'bhaj' (to share, to serve, to worship)
Root: bhaj (class 1)
Note: Refers to the person whose purpose is to be fulfilled.
युक्तम् (yuktam) - proper, fitting, joined
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, engaged, proper, fitting
past passive participle
derived from root 'yuj' (to join, to yoke)
Root: yuj (class 7)
Note: Predicative adjective for the infinitive clause.
अर्थाय (arthāya) - for the purpose, for the objective
(noun)
Dative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, object, wealth
Note: Expresses purpose.
कल्पितुम् (kalpitum) - to prepare, to arrange, to decide
(verb)
active, infinitive (tumun) of kḷp
infinitive
infinitive form, root 'kḷp' (class 1, 10)
Root: kḷp (class 10)
Note: Acts as the subject of yuktam.