वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-25, verse-16
ततो गत्वा दशग्रीवः सपुत्रः सविभीषणः ।
स्त्रियो ऽवतारयामास सर्वास्ता बाष्पविक्लवाः ॥१६॥
स्त्रियो ऽवतारयामास सर्वास्ता बाष्पविक्लवाः ॥१६॥
16. tato gatvā daśagrīvaḥ saputraḥ savibhīṣaṇaḥ ,
striyo'vatārayāmāsa sarvāstā bāṣpaviklavāḥ.
striyo'vatārayāmāsa sarvāstā bāṣpaviklavāḥ.
16.
tataḥ gatvā daśagrīvaḥ saputraḥ savibhīṣaṇaḥ
striyaḥ avatārayāmāsa sarvāḥ tāḥ bāṣpaviklavaḥ
striyaḥ avatārayāmāsa sarvāḥ tāḥ bāṣpaviklavaḥ
16.
tataḥ daśagrīvaḥ saputraḥ savibhīṣaṇaḥ gatvā
sarvāḥ tāḥ bāṣpaviklavaḥ striyaḥ avatārayāmāsa
sarvāḥ tāḥ bāṣpaviklavaḥ striyaḥ avatārayāmāsa
16.
Then, having arrived there, Daśagrīva, accompanied by his sons and Vibhīṣaṇa, brought down all those women who were overcome with tears.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (indicating sequence of events) (then, thence, therefore)
- गत्वा (gatvā) - having arrived (at a place, implicitly) (having gone)
- दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - Daśagrīva (the demon king Rāvaṇa) (Ten-necked (Rāvaṇa))
- सपुत्रः (saputraḥ) - accompanied by his sons (with sons, accompanied by sons)
- सविभीषणः (savibhīṣaṇaḥ) - accompanied by Vibhīṣaṇa (with Vibhīṣaṇa, accompanied by Vibhīṣaṇa)
- स्त्रियः (striyaḥ) - the women (captured or brought by Rāvaṇa) (women)
- अवतारयामास (avatārayāmāsa) - caused to descend (from a vehicle or high place) (caused to descend, brought down)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all (of them) (all, every)
- ताः (tāḥ) - those (women) (those)
- बाष्पविक्लवः (bāṣpaviklavaḥ) - overcome with tears (describing the women) (agitated by tears, overcome with tears)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (indicating sequence of events) (then, thence, therefore)
(indeclinable)
From demonstrative pronoun 'tad' + 'tas' suffix.
गत्वा (gatvā) - having arrived (at a place, implicitly) (having gone)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'gam' (class 1) + 'ktvā' suffix.
Root: gam (class 1)
दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - Daśagrīva (the demon king Rāvaṇa) (Ten-necked (Rāvaṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśagrīva
daśagrīva - ten-necked (epithet of Rāvaṇa)
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (daśan+grīva)
- daśan – ten
numeral - grīva – neck
noun (masculine)
सपुत्रः (saputraḥ) - accompanied by his sons (with sons, accompanied by sons)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saputra
saputra - with a son or sons
Bahuvrīhi compound with prefix 'sa-' (with).
Compound type : bahuvrīhi (sa+putra)
- sa – with, together with
indeclinable (prefix) - putra – son
noun (masculine)
Note: Qualifies Daśagrīva.
सविभीषणः (savibhīṣaṇaḥ) - accompanied by Vibhīṣaṇa (with Vibhīṣaṇa, accompanied by Vibhīṣaṇa)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of savibhīṣaṇa
savibhīṣaṇa - with Vibhīṣaṇa
Bahuvrīhi compound with prefix 'sa-' (with).
Compound type : bahuvrīhi (sa+vibhīṣaṇa)
- sa – with, together with
indeclinable (prefix) - vibhīṣaṇa – Vibhīṣaṇa (a proper name)
proper noun (masculine)
Note: Qualifies Daśagrīva.
स्त्रियः (striyaḥ) - the women (captured or brought by Rāvaṇa) (women)
(noun)
Accusative, feminine, plural of strī
strī - woman, wife, female
'ī'-ending feminine noun.
Note: Object of 'avatārayāmāsa'.
अवतारयामास (avatārayāmāsa) - caused to descend (from a vehicle or high place) (caused to descend, brought down)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of tṛ
Perfect, 3rd Person Singular, Active Voice (causative)
From root 'tṛ' (class 1) with prefix 'ava-' and causative suffix 'āp' ('aya') in perfect tense ('āmāsa' ending for causatives).
Prefix: ava
Root: tṛ (class 1)
Note: Causal verb.
सर्वाः (sarvāḥ) - all (of them) (all, every)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Adjective/pronoun.
ताः (tāḥ) - those (women) (those)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
बाष्पविक्लवः (bāṣpaviklavaḥ) - overcome with tears (describing the women) (agitated by tears, overcome with tears)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of bāṣpaviklava
bāṣpaviklava - agitated/overcome by tears
Tatpurusha compound: 'bāṣpa' (tears) + 'viklava' (agitated, distressed).
Compound type : tatpuruṣa (bāṣpa+viklava)
- bāṣpa – tears, vapor
noun (masculine) - viklava – agitated, confused, distressed, overcome
adjective (masculine/feminine/neuter)
From root 'klu' (to be distressed) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: klu (class 1)
Note: Describes 'striyaḥ'.