Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,25

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-25, verse-27

निहत्य राक्षसश्रेष्ठानमात्यांस्तव संमतान् ।
धर्षयित्वा हृता राजन् गुप्ता ह्यन्तःपुरे तव ॥२७॥
27. nihatya rākṣasaśreṣṭhānamātyāṃstava saṃmatān ,
dharṣayitvā hṛtā rājan guptā hyantaḥpure tava.
27. nihatya rākṣasaśreṣṭhān amātyān tava saṃmatān
dharṣayitvā hṛtā rājan guptā hi antaḥpure tava
27. rājan tava rākṣasaśreṣṭhān saṃmatān amātyān
nihatya dharṣayitvā tava antaḥpure guptā hi hṛtā
27. O King, having killed your foremost rākṣasas and your esteemed ministers, and having violated (it), she who was protected in your inner palace was indeed abducted.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निहत्य (nihatya) - having killed, having destroyed
  • राक्षसश्रेष्ठान् (rākṣasaśreṣṭhān) - the best of rākṣasas, the foremost rākṣasas
  • अमात्यान् (amātyān) - ministers, counselors
  • तव (tava) - your, of you
  • संमतान् (saṁmatān) - respected, esteemed, approved
  • धर्षयित्वा (dharṣayitvā) - having violated, having assaulted, having disgraced
  • हृता (hṛtā) - abducted, carried away, taken
  • राजन् (rājan) - O King
  • गुप्ता (guptā) - protected (referring to the abducted woman) (protected, guarded)
  • हि (hi) - indeed, certainly, surely
  • अन्तःपुरे (antaḥpure) - in the inner palace, in the harem
  • तव (tava) - your, of you

Words meanings and morphology

निहत्य (nihatya) - having killed, having destroyed
(indeclinable)
Absolutive
Formed from the root 'han' (to strike, kill) with the prefix 'ni' and the suffix 'tya'.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
राक्षसश्रेष्ठान् (rākṣasaśreṣṭhān) - the best of rākṣasas, the foremost rākṣasas
(noun)
Accusative, masculine, plural of rākṣasaśreṣṭha
rākṣasaśreṣṭha - best of rākṣasas, foremost demon
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+śreṣṭha)
  • rākṣasa – demon, fiend, a rākṣasa
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, foremost, excellent
    adjective (masculine)
अमात्यान् (amātyān) - ministers, counselors
(noun)
Accusative, masculine, plural of amātya
amātya - minister, counselor, companion
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
संमतान् (saṁmatān) - respected, esteemed, approved
(adjective)
Accusative, masculine, plural of saṃmata
saṁmata - respected, esteemed, approved, agreed upon
Past Passive Participle
Formed from the root 'man' (to think) with the prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: man (class 4)
Note: Agrees with 'amātyān'.
धर्षयित्वा (dharṣayitvā) - having violated, having assaulted, having disgraced
(indeclinable)
Absolutive
Formed from the causative of the root 'dhṛṣ' (to be bold, dare) with the suffix 'tvā'.
Root: dhṛṣ (class 5)
हृता (hṛtā) - abducted, carried away, taken
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hṛta
hṛta - abducted, taken, carried away, stolen
Past Passive Participle
From the root 'hṛ' (to take, carry).
Root: hṛ (class 1)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
गुप्ता (guptā) - protected (referring to the abducted woman) (protected, guarded)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gupta
gupta - protected, guarded, hidden
Past Passive Participle
From the root 'gup' (to protect, hide).
Root: gup (class 1)
Note: Agrees with the implied feminine subject (the abducted woman).
हि (hi) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
अन्तःपुरे (antaḥpure) - in the inner palace, in the harem
(noun)
Locative, neuter, singular of antaḥpura
antaḥpura - inner palace, harem, women's quarters
Compound type : tatpuruṣa (antar+pura)
  • antar – within, inner, inside
    indeclinable
  • pura – city, fortress, house, dwelling
    noun (neuter)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you