Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,25

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-25, verse-18

विभीषणस्तु ता नारीर्दृष्ट्वा शोकसमाकुलाः ।
तस्य तां च मतिं ज्ञात्वा धर्मात्मा वाक्यमब्रवीत् ॥१८॥
18. vibhīṣaṇastu tā nārīrdṛṣṭvā śokasamākulāḥ ,
tasya tāṃ ca matiṃ jñātvā dharmātmā vākyamabravīt.
18. vibhīṣaṇaḥ tu tāḥ nārīḥ dṛṣṭvā śokasamākulāḥ
tasya tām ca matim jñātvā dharmātmā vākyam abravīt
18. tu vibhīṣaṇaḥ dharmātmā tāḥ nārīḥ śokasamākulāḥ
dṛṣṭvā ca tasya tām matim jñātvā vākyam abravīt
18. But Vibhīṣaṇa, the righteous one (dharmātmā), having seen those women overcome with sorrow and having understood Daśagrīva's intention, spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa (proper name)
  • तु (tu) - but (indicating a shift or contrast) (but, indeed, on the other hand)
  • ताः (tāḥ) - those (women) (those)
  • नारीः (nārīḥ) - women
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • शोकसमाकुलाः (śokasamākulāḥ) - deeply distressed and troubled by sorrow (greatly agitated by sorrow, overcome with grief)
  • तस्य (tasya) - his (referring to Daśagrīva) (his, of him, of it)
  • ताम् (tām) - that (intention) (that, her, it)
  • (ca) - and (and, also)
  • मतिम् (matim) - intention or purpose (of Daśagrīva) (intention, mind, thought)
  • ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
  • धर्मात्मा (dharmātmā) - the righteous one (Vibhīṣaṇa) (righteous-souled, virtuous)
  • वाक्यम् (vākyam) - these words or a statement (word, speech, sentence)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said

Words meanings and morphology

विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa (Rāvaṇa's brother)
Note: Subject of the sentence.
तु (tu) - but (indicating a shift or contrast) (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Conjunction/particle.
ताः (tāḥ) - those (women) (those)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, it, her
Demonstrative pronoun.
नारीः (nārīḥ) - women
(noun)
Accusative, feminine, plural of nārī
nārī - woman, wife, female
'ī'-ending feminine noun.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'dṛś' (class 1) + 'ktvā' suffix.
Root: dṛś (class 1)
शोकसमाकुलाः (śokasamākulāḥ) - deeply distressed and troubled by sorrow (greatly agitated by sorrow, overcome with grief)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of śokasamākula
śokasamākula - agitated by sorrow, overwhelmed with grief
Tatpurusha compound: 'śoka' (sorrow) + 'samākula' (greatly agitated).
Compound type : tatpuruṣa (śoka+samākula)
  • śoka – sorrow, grief, lamentation
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • samākula – greatly agitated, confused, crowded
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    From root 'kul' (to collect, crowd) with prefix 'sam-ā-'.
    Prefixes: sam+ā
    Root: kul (class 1)
Note: Agrees with 'nārīḥ'.
तस्य (tasya) - his (referring to Daśagrīva) (his, of him, of it)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, him, it
Demonstrative pronoun.
ताम् (tām) - that (intention) (that, her, it)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, it, her
Demonstrative pronoun.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
मतिम् (matim) - intention or purpose (of Daśagrīva) (intention, mind, thought)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intention, understanding, opinion
'i'-ending feminine noun. From root 'man' (to think).
Root: man (class 4)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'jñā' (class 9) + 'ktvā' suffix.
Root: jñā (class 9)
धर्मात्मा (dharmātmā) - the righteous one (Vibhīṣaṇa) (righteous-souled, virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - one whose soul is (inclined to) `dharma` (righteous conduct, natural law), righteous-souled, virtuous
Bahuvrīhi compound: `dharma` (righteousness, natural law) + `ātman` (self, soul).
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
  • dharma – righteousness, natural law, constitution, duty
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Qualifies Vibhīṣaṇa.
वाक्यम् (vākyam) - these words or a statement (word, speech, sentence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
From root 'vac' (to speak) + 'ya' suffix.
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of bru
Imperfect, 3rd Person Singular, Active Voice
From root 'bru' (class 2), augmented by 'a' for imperfect tense.
Root: bru (class 2)