Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,25

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-25, verse-44

सह तेन गमिष्यामि सुरलोकं जयाय वै ।
तव कारुण्यसौहार्दान्निवृत्तो ऽस्मि मधोर्वधात् ॥४४॥
44. saha tena gamiṣyāmi suralokaṃ jayāya vai ,
tava kāruṇyasauhārdānnivṛtto'smi madhorvadhāt.
44. saha tena gamiṣyāmi suralokam jayāya vai tava
kāruṇyasaumārdāt nivṛttaḥ asmi madhoḥ vadhāt
44. tena saha suralokam jayāya vai gamiṣyāmi tava
kāruṇyasaumārdāt madhoḥ vadhāt nivṛttaḥ asmi
44. I will go with him to the world of gods (suraloka) for victory. Because of your compassion and affection, I have refrained from slaying Madhu.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सह (saha) - with, together with
  • तेन (tena) - by him, with him
  • गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go
  • सुरलोकम् (suralokam) - to the world of gods
  • जयाय (jayāya) - for victory
  • वै (vai) - indeed, truly, surely
  • तव (tava) - your
  • कारुण्यसौमार्दात् (kāruṇyasaumārdāt) - from compassion and friendship
  • निवृत्तः (nivṛttaḥ) - abstained, ceased, turned back, returned
  • अस्मि (asmi) - I am
  • मधोः (madhoḥ) - of Madhu (a demon)
  • वधात् (vadhāt) - from killing, from the act of slaying

Words meanings and morphology

सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Note: Governs the instrumental case.
तेन (tena) - by him, with him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Instrumental singular masculine of 'tad'
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go
(verb)
1st person , singular, active, future (ḷṛṭ) of gam
Root: gam (class 1)
Note: 1st person singular future active of √gam
सुरलोकम् (suralokam) - to the world of gods
(noun)
Accusative, masculine, singular of suraloka
suraloka - world of gods, heaven
Compound type : tatpurusha (sura+loka)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
जयाय (jayāya) - for victory
(noun)
Dative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, conquest, triumph
From √ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
वै (vai) - indeed, truly, surely
(indeclinable)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Genitive singular of 'yuṣmad' (you)
कारुण्यसौमार्दात् (kāruṇyasaumārdāt) - from compassion and friendship
(noun)
Ablative, neuter, singular of kāruṇyasaumārdya
kāruṇyasaumārdya - compassion and friendship/affection
Compound type : dvandva (kāruṇya+sauhārdya)
  • kāruṇya – compassion, pity, tenderness
    noun (neuter)
    From karuṇā (compassion)
  • sauhārdya – friendship, affection, goodwill
    noun (neuter)
    From suhṛd (friend)
Note: Ablative singular, indicating cause or reason.
निवृत्तः (nivṛttaḥ) - abstained, ceased, turned back, returned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nivṛtta
nivṛtta - turned back, ceased, abstained, returned, stopped
Past Passive Participle
From √vṛt (to turn, to be) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Masculine nominative singular, agreeing with the implied 'I'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: 1st person singular present active of √as
मधोः (madhoḥ) - of Madhu (a demon)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of madhu
madhu - Madhu (name of a demon); honey, spring season
Note: Genitive singular of 'Madhu' (U-stem noun)
वधात् (vadhāt) - from killing, from the act of slaying
(noun)
Ablative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaughter, slaying, murder
From √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Ablative singular, indicating separation or cause.