वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-78, verse-9
लक्ष्मणेन्द्रजितौ वीरौ महाबलशरासनौ ।
अन्योन्यं जघ्नतुर्बाणैर्विशिखैर्भीमविक्रमौ ॥९॥
अन्योन्यं जघ्नतुर्बाणैर्विशिखैर्भीमविक्रमौ ॥९॥
9. lakṣmaṇendrajitau vīrau mahābalaśarāsanau ,
anyonyaṃ jaghnaturbāṇairviśikhairbhīmavikramau.
anyonyaṃ jaghnaturbāṇairviśikhairbhīmavikramau.
9.
lakṣmaṇa indrajitau vīrau mahābala śarāsanau
anyonyam jaghnatuḥ bāṇaiḥ viśikhaiḥ bhīmavikramau
anyonyam jaghnatuḥ bāṇaiḥ viśikhaiḥ bhīmavikramau
9.
lakṣmaṇa indrajitau vīrau mahābalaśarāsanau
bhīmavikramau anyonyam bāṇaiḥ viśikhaiḥ jaghnatuḥ
bhīmavikramau anyonyam bāṇaiḥ viśikhaiḥ jaghnatuḥ
9.
Lakshmana and Indrajit, those two heroic warriors of great strength, both wielding mighty bows and possessing formidable valor, struck each other with their sharp arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - Lakshmana
- इन्द्रजितौ (indrajitau) - Indrajit (Indrajit (dual), the two Indrajits)
- वीरौ (vīrau) - two heroes, heroic
- महाबल (mahābala) - great strength
- शरासनौ (śarāsanau) - wielding mighty bows (two bows, possessing bows)
- अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
- जघ्नतुः (jaghnatuḥ) - they struck, they killed
- बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
- विशिखैः (viśikhaiḥ) - with sharp arrows (with pointed arrows, with specific arrows)
- भीमविक्रमौ (bhīmavikramau) - possessing formidable valor (of terrible prowess (dual))
Words meanings and morphology
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - Lakshmana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (brother of Rama)
Note: Part of a dual compound 'lakṣmaṇendrajitau'.
इन्द्रजितौ (indrajitau) - Indrajit (Indrajit (dual), the two Indrajits)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of indrajit
indrajit - Indrajit (Meghanada, son of Ravana), conqueror of Indra
Note: Here referring to Indrajit (and Lakshmana), as a Dvandva compound 'Lakshmana and Indrajit'.
वीरौ (vīrau) - two heroes, heroic
(noun)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave, mighty
महाबल (mahābala) - great strength
(noun)
Nominative, neuter, singular of mahābala
mahābala - great strength, mighty power
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: First part of the compound 'mahābalaśarāsanau'.
शरासनौ (śarāsanau) - wielding mighty bows (two bows, possessing bows)
(noun)
Nominative, neuter, dual of śarāsana
śarāsana - bow (literally 'arrow-seat')
Compound of śara (arrow) and āsana (seat)
Compound type : tatpurusha (śara+āsana)
- śara – arrow, reed
noun (masculine) - āsana – seat, sitting, posture
noun (neuter)
kṛt (root √ās + ana)
Derived from root √ās (to sit)
Root: √ās (class 2)
Note: Second part of the compound 'mahābalaśarāsanau', here used as an adjective describing the two warriors, indicating 'possessing bows'.
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
(indeclinable)
जघ्नतुः (jaghnatuḥ) - they struck, they killed
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of han
Perfect Tense
Root √han (to strike, kill)
Root: √han (class 2)
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow, shaft
विशिखैः (viśikhaiḥ) - with sharp arrows (with pointed arrows, with specific arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of viśikha
viśikha - pointed, having no hair/tuft (on head); an arrow
भीमविक्रमौ (bhīmavikramau) - possessing formidable valor (of terrible prowess (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of bhīmavikrama
bhīmavikrama - of terrible/formidable valor or prowess
Compound type : bahuvrihi (bhīma+vikrama)
- bhīma – terrible, formidable, dreadful
adjective
Root: √bhī (class 3) - vikrama – valor, prowess, might, step
noun (masculine)
Derived from root √kram (to step, stride) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: √kram (class 1)