Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,78

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-78, verse-47

शुद्धा आपो नभश्चैव जहृषुर्दैत्यदानवाः ।
आजग्मुः पतिते तस्मिन् सर्वलोकभयावहे ॥४७॥
47. śuddhā āpo nabhaścaiva jahṛṣurdaityadānavāḥ ,
ājagmuḥ patite tasmin sarvalokabhayāvahe.
47. śuddhāḥ āpaḥ nabhaḥ ca eva jahṛṣuḥ daityadānavāḥ
ājagmuḥ patite tasmin sarvalokabhayāvahe
47. śuddhāḥ āpaḥ ca eva nabhaḥ daityadānavāḥ
jahṛṣuḥ ājagmuḥ tasmin sarvalokabhayāvahe patite
47. The waters became pure, and the sky likewise. The daityas and dānavas rejoiced and came forth, when that one, who brought terror to all worlds, fell.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शुद्धाः (śuddhāḥ) - pure, clean, clear
  • आपः (āpaḥ) - waters, liquid
  • नभः (nabhaḥ) - sky, atmosphere, cloud
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - likewise (indeed, certainly, also)
  • जहृषुः (jahṛṣuḥ) - they rejoiced, they became glad
  • दैत्यदानवाः (daityadānavāḥ) - the daityas and dānavas (classes of demons)
  • आजग्मुः (ājagmuḥ) - they came forth (in joy/celebration) (they came, they arrived, they came forth)
  • पतिते (patite) - when fallen, upon the falling
  • तस्मिन् (tasmin) - in/on that, in/on him
  • सर्वलोकभयावहे (sarvalokabhayāvahe) - in the one who brought terror to all worlds (in/on the one causing fear to all worlds)

Words meanings and morphology

शुद्धाः (śuddhāḥ) - pure, clean, clear
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śuddha
śuddha - pure, clean, clear, faultless
Past Passive Participle
Derived from root śudh (to purify)
Root: śudh (class 4)
आपः (āpaḥ) - waters, liquid
(noun)
Nominative, feminine, plural of ap
ap - water, waters
नभः (nabhaḥ) - sky, atmosphere, cloud
(noun)
Nominative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, cloud
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - likewise (indeed, certainly, also)
(indeclinable)
जहृषुः (jahṛṣuḥ) - they rejoiced, they became glad
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of hṛṣ
Perfect tense, 3rd person plural
Root: hṛṣ (class 1)
दैत्यदानवाः (daityadānavāḥ) - the daityas and dānavas (classes of demons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of daityadānava
daityadānava - daityas and dānavas (demonic beings)
Compound type : dvandva (daitya+dānava)
  • daitya – a descendant of Diti, a class of demons
    noun (masculine)
  • dānava – a descendant of Danu, a class of demons
    noun (masculine)
आजग्मुः (ājagmuḥ) - they came forth (in joy/celebration) (they came, they arrived, they came forth)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of gam
Perfect tense, 3rd person plural, with prefix ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
पतिते (patite) - when fallen, upon the falling
(adjective)
Locative, masculine, singular of patita
patita - fallen, descended
Past Passive Participle
Derived from root pat (to fall)
Root: pat (class 1)
Note: Used in locative absolute construction
तस्मिन् (tasmin) - in/on that, in/on him
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सर्वलोकभयावहे (sarvalokabhayāvahe) - in the one who brought terror to all worlds (in/on the one causing fear to all worlds)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sarvalokabhayāvaha
sarvalokabhayāvaha - causing fear to all worlds, terrifying all people
Compound type : tatpuruṣa (sarvaloka+bhayāvaha)
  • sarvaloka – all worlds, all people
    noun (masculine)
  • sarva – all, every
    pronoun (masculine)
  • loka – world, people
    noun (masculine)
    Root: luk (class 1)
  • bhayāvaha – causing fear, terrifying
    adjective (masculine)
    Agent Noun / Kṛt suffix
    Derived from bhaya (fear) and root vah (to carry, bring)
    Root: vah (class 1)