वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-78, verse-13
स पितृव्यस्य संक्रुद्ध इन्द्रजिच्छरमाददे ।
उत्तमं रक्षसां मध्ये यमदत्तं महाबलः ॥१३॥
उत्तमं रक्षसां मध्ये यमदत्तं महाबलः ॥१३॥
13. sa pitṛvyasya saṃkruddha indrajiccharamādade ,
uttamaṃ rakṣasāṃ madhye yamadattaṃ mahābalaḥ.
uttamaṃ rakṣasāṃ madhye yamadattaṃ mahābalaḥ.
13.
saḥ pitṛvyasya saṃkruddhaḥ indrajit śaram ādade
uttamam rakṣasām madhye yamadattam mahābalaḥ
uttamam rakṣasām madhye yamadattam mahābalaḥ
13.
saḥ mahābalaḥ saṃkruddhaḥ indrajit pitṛvyasya
rakṣasām madhye uttamam yamadattam śaram ādade
rakṣasām madhye uttamam yamadattam śaram ādade
13.
Greatly enraged at his paternal uncle (pitṛvya), the mighty Indrajit took an excellent arrow, given by Yama, from among those available to the rākṣasas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Indrajit) (he, that)
- पितृव्यस्य (pitṛvyasya) - of his paternal uncle (Vibhīṣaṇa) (of the paternal uncle)
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged (Indrajit) (greatly enraged, furious)
- इन्द्रजित् (indrajit) - Indrajit (name of Ravana's son, conqueror of Indra)
- शरम् (śaram) - an arrow (arrow, reed)
- आददे (ādade) - (Indrajit) took (the arrow) (he took, he grasped, he accepted)
- उत्तमम् (uttamam) - the excellent (arrow) (best, excellent, highest, principal)
- रक्षसाम् (rakṣasām) - belonging to the rākṣasas (of the rākṣasas, of the demons)
- मध्ये (madhye) - among (the rākṣasas' weapons/resources) (in the middle, among, between)
- यमदत्तम् (yamadattam) - (arrow) specifically given by the deity Yama (given by Yama, bestowed by the god of death)
- महाबलः (mahābalaḥ) - the mighty (Indrajit) (mighty, of great strength, very powerful)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Indrajit) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, those
पितृव्यस्य (pitṛvyasya) - of his paternal uncle (Vibhīṣaṇa) (of the paternal uncle)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛvya
pitṛvya - paternal uncle (father's brother)
Note: Denotes the object of anger or the target.
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged (Indrajit) (greatly enraged, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, furious
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root krudh with prefix sam
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies Indrajit.
इन्द्रजित् (indrajit) - Indrajit (name of Ravana's son, conqueror of Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indrajit
indrajit - Indrajit (lit. 'conqueror of Indra')
Compound type : tatpurusha (indra+jit)
- indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine) - jit – conquering, victorious
adjective
agent noun/derivative
derived from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Subject of the sentence.
शरम् (śaram) - an arrow (arrow, reed)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śara
śara - arrow, reed
Note: Object of 'ādade'.
आददे (ādade) - (Indrajit) took (the arrow) (he took, he grasped, he accepted)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of dā
perfect (ātmanepada)
perfect 3rd singular middle voice of root dā with prefix ā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
उत्तमम् (uttamam) - the excellent (arrow) (best, excellent, highest, principal)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - best, highest, principal
Note: Qualifies 'śaram'.
रक्षसाम् (rakṣasām) - belonging to the rākṣasas (of the rākṣasas, of the demons)
(noun)
Genitive, neuter, plural of rakṣas
rakṣas - rākṣasa, demon, evil being
Note: Possessive, indicating the origin or ownership of the arrow.
मध्ये (madhye) - among (the rākṣasas' weapons/resources) (in the middle, among, between)
(indeclinable)
Note: Functions as a postposition.
यमदत्तम् (yamadattam) - (arrow) specifically given by the deity Yama (given by Yama, bestowed by the god of death)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yamadatta
yamadatta - given by Yama
Past Passive Participle
Compound of Yama and the past passive participle of dā (to give)
Compound type : tatpurusha (yama+datta)
- yama – Yama (god of death), control
proper noun (masculine) - datta – given, granted
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Qualifies 'śaram'.
महाबलः (mahābalaḥ) - the mighty (Indrajit) (mighty, of great strength, very powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - mighty, of great strength
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Qualifies 'Indrajit'.