वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-78, verse-5
मुक्तमिन्द्रजिता तत्तु शरवर्षमरिंदमः ।
अवारयदसंभ्रान्तो लक्ष्मणः सुदुरासदम् ॥५॥
अवारयदसंभ्रान्तो लक्ष्मणः सुदुरासदम् ॥५॥
5. muktamindrajitā tattu śaravarṣamariṃdamaḥ ,
avārayadasaṃbhrānto lakṣmaṇaḥ sudurāsadam.
avārayadasaṃbhrānto lakṣmaṇaḥ sudurāsadam.
5.
muktam indrajitā tat tu śaravarṣam arindamaḥ
avārayat asaṃbhrāntaḥ lakṣmaṇaḥ sudurāsadam
avārayat asaṃbhrāntaḥ lakṣmaṇaḥ sudurāsadam
5.
arindamaḥ asaṃbhrāntaḥ lakṣmaṇaḥ indrajitā
muktam tat tu sudurāsadam śaravarṣam avārayat
muktam tat tu sudurāsadam śaravarṣam avārayat
5.
Lakṣmaṇa, the vanquisher of foes, unperturbed, repelled that extremely formidable shower of arrows unleashed by Indrajit.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुक्तम् (muktam) - released, discharged, thrown
- इन्द्रजिता (indrajitā) - by Indrajit
- तत् (tat) - that
- तु (tu) - indeed, but, however
- शरवर्षम् (śaravarṣam) - shower of arrows
- अरिन्दमः (arindamaḥ) - vanquisher of foes, subduer of enemies
- अवारयत् (avārayat) - warded off, repelled, prevented
- असंभ्रान्तः (asaṁbhrāntaḥ) - unperturbed, calm, undisturbed
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
- सुदुरासदम् (sudurāsadam) - very difficult to confront/reach, formidable
Words meanings and morphology
मुक्तम् (muktam) - released, discharged, thrown
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mukta
mukta - released, liberated, thrown, discharged
Past Passive Participle
Derived from root muc (to release, free).
Root: muc (class 6)
Note: Modifies śaravarṣam.
इन्द्रजिता (indrajitā) - by Indrajit
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of indrajit
indrajit - conqueror of Indra, name of Meghanāda, son of Rāvaṇa
Compound type : upapada tatpuruṣa (indra+jit)
- indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine) - jit – conquering, victorious (from √ji)
adjective/noun (masculine)
Derived from √ji 'to conquer'.
Root: ji (class 1)
Note: Agent of muktam.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Modifies śaravarṣam.
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
शरवर्षम् (śaravarṣam) - shower of arrows
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
- śara – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, shower
noun (neuter)
Note: Object of avārayat.
अरिन्दमः (arindamaḥ) - vanquisher of foes, subduer of enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arindama
arindama - subduer of enemies, vanquisher of foes (epithet)
Compound type : upapada tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy
noun (masculine) - dama – subduing, taming (from √dam)
adjective/noun (masculine)
Derived from √dam 'to tame, subdue'.
Root: dam (class 4)
Note: Modifies Lakṣmaṇaḥ.
अवारयत् (avārayat) - warded off, repelled, prevented
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of √vṛ
Imperfect Active
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice, from √vṛ with prefix ava-.
Prefix: ava
Root: vṛ (class 5)
असंभ्रान्तः (asaṁbhrāntaḥ) - unperturbed, calm, undisturbed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asaṃbhrānta
asaṁbhrānta - unperturbed, calm, not bewildered
Negative compound of Past Passive Participle
Derived from root bhram (to wander, be confused) with prefix sam- and negative 'a-'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃbhrānta)
- a – not, non-
indeclinable - saṃbhrānta – confused, bewildered, agitated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root bhram (to wander, be confused) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: bhram (class 4)
Note: Modifies Lakṣmaṇaḥ.
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (name of Rama's brother), one having auspicious marks
Note: Subject of avārayat.
सुदुरासदम् (sudurāsadam) - very difficult to confront/reach, formidable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sudurāsada
sudurāsada - very difficult to approach, very formidable, unassailable
Compound of su- (very), dur- (difficult), and āsada (approachable from ā-sad).
Compound type : pravṛddhādyartha bahuvrīhi (or karmadhāraya) (su+dur+āsada)
- su – very, good, easily
indeclinable - dur – difficult, bad, hard to
indeclinable - āsada – reachable, assailable, approachable
adjective (masculine)
verbal adjective (kṛt)
Derived from root sad (to sit, approach) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Modifies śaravarṣam.