Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,78

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-78, verse-16

ताभ्यां तौ धनुषि श्रेष्ठे संहितौ सायकोत्तमौ ।
विकृष्यमाणौ वीराभ्यां भृशं जज्वलतुः श्रिया ॥१६॥
16. tābhyāṃ tau dhanuṣi śreṣṭhe saṃhitau sāyakottamau ,
vikṛṣyamāṇau vīrābhyāṃ bhṛśaṃ jajvalatuḥ śriyā.
16. tābhyām tau dhanuṣi śreṣṭhe saṃhitau sāyakottamau
vikṛṣyamāṇau vīrābhyām bhṛśam jajvalatuḥ śriyā
16. tābhyām vīrābhyām dhanuṣi śreṣṭhe saṃhitau
vikṛṣyamāṇau tau sāyakottamau bhṛśam śriyā jajvalatuḥ
16. As the two heroes drew their bows, those two excellent, best-of-arrows, fixed upon them, blazed intensely with splendor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताभ्याम् (tābhyām) - by those two (heroes) (by those two, for those two)
  • तौ (tau) - those two (arrows) (those two)
  • धनुषि (dhanuṣi) - on the two bows (on the bow, on the bows)
  • श्रेष्ठे (śreṣṭhe) - excellent (bows) (excellent, best, superior)
  • संहितौ (saṁhitau) - fixed (on the bows) (placed, fixed, joined)
  • सायकोत्तमौ (sāyakottamau) - best of arrows
  • विकृष्यमाणौ (vikṛṣyamāṇau) - being drawn, pulled
  • वीराभ्याम् (vīrābhyām) - by the two heroes
  • भृशम् (bhṛśam) - exceedingly, greatly, intensely
  • जज्वलतुः (jajvalatuḥ) - shone, blazed
  • श्रिया (śriyā) - with splendor, with glory, with beauty

Words meanings and morphology

ताभ्याम् (tābhyām) - by those two (heroes) (by those two, for those two)
(pronoun)
Instrumental, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to the two heroes (Indrajit and Lakshmana).
तौ (tau) - those two (arrows) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to the arrows, subject of 'blazed'.
धनुषि (dhanuṣi) - on the two bows (on the bow, on the bows)
(noun)
Locative, neuter, dual of dhanus
dhanus - bow
Note: Dual locative for 'on the two bows'.
श्रेष्ठे (śreṣṭhe) - excellent (bows) (excellent, best, superior)
(adjective)
Locative, neuter, dual of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, superior
superlative of praśasya (prasastā)
Note: Agrees with 'dhanuṣi'.
संहितौ (saṁhitau) - fixed (on the bows) (placed, fixed, joined)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃhita
saṁhita - placed, fixed, connected, joined
Past Passive Participle
From √dhā with prefix sam-
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'sāyakottamau'.
सायकोत्तमौ (sāyakottamau) - best of arrows
(noun)
Nominative, masculine, dual of sāyakottama
sāyakottama - best arrow
Compound type : tatpuruṣa (sāyaka+uttama)
  • sāyaka – arrow, missile
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, excellent
    adjective
    superlative of ud
Note: Main subject of the sentence (the arrows).
विकृष्यमाणौ (vikṛṣyamāṇau) - being drawn, pulled
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vikṛṣyamāṇa
vikṛṣyamāṇa - being drawn, being pulled
Present Passive Participle
From √kṛṣ with prefix vi- and middle voice suffix -māṇa
Prefix: vi
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Agrees with 'sāyakottamau'.
वीराभ्याम् (vīrābhyām) - by the two heroes
(noun)
Instrumental, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Agent of 'vikṛṣyamāṇau' (by whom the arrows are drawn).
भृशम् (bhṛśam) - exceedingly, greatly, intensely
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'jajvalatuḥ'.
जज्वलतुः (jajvalatuḥ) - shone, blazed
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of jval
Root: jval (class 1)
Note: Verb for 'sāyakottamau'.
श्रिया (śriyā) - with splendor, with glory, with beauty
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, glory, beauty, prosperity, wealth