वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-78, verse-49
ततो ऽभ्यनन्दन् संहृष्टाः समरे हरियूथपाः ।
तमप्रतिबलं दृष्ट्वा हतं नैरृतपुंगवम् ॥४९॥
तमप्रतिबलं दृष्ट्वा हतं नैरृतपुंगवम् ॥४९॥
49. tato'bhyanandan saṃhṛṣṭāḥ samare hariyūthapāḥ ,
tamapratibalaṃ dṛṣṭvā hataṃ nairṛtapuṃgavam.
tamapratibalaṃ dṛṣṭvā hataṃ nairṛtapuṃgavam.
49.
tataḥ abhyanandan saṃhṛṣṭāḥ samare hariyūthapāḥ
tam apratimabalam dṛṣṭvā hatam nairṛtapuṅgavam
tam apratimabalam dṛṣṭvā hatam nairṛtapuṅgavam
49.
tataḥ saṃhṛṣṭāḥ hariyūthapāḥ samare tam apratimabalam
nairṛtapuṅgavam hatam dṛṣṭvā abhyanandan
nairṛtapuṅgavam hatam dṛṣṭvā abhyanandan
49.
Then, greatly delighted, the commanders of the monkey (hari) army rejoiced in the battle, having seen that chief of the demons (nairṛtapuṅgavam), who possessed unmatched strength, killed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- अभ्यनन्दन् (abhyanandan) - they rejoiced, they acclaimed
- संहृष्टाः (saṁhṛṣṭāḥ) - greatly delighted, overjoyed
- समरे (samare) - in battle, in the fight
- हरियूथपाः (hariyūthapāḥ) - commanders of the monkey army, monkey chiefs
- तम् (tam) - referring to the chief of the rākṣasas (him, that (masculine singular accusative))
- अप्रतिमबलम् (apratimabalam) - of incomparable strength, having unmatched power
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- हतम् (hatam) - killed, slain
- नैरृतपुङ्गवम् (nairṛtapuṅgavam) - chief of the rākṣasas (demons)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
Ablative adverbial form of 'tad'
अभ्यनन्दन् (abhyanandan) - they rejoiced, they acclaimed
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (Laṅ) of nand
Imperfect Active
3rd person plural Imperfect active of √nand (Pāṇinian class 1) with prefix 'abhi-'
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
संहृष्टाः (saṁhṛṣṭāḥ) - greatly delighted, overjoyed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃhṛṣṭa
saṁhṛṣṭa - delighted, overjoyed, excited
Past Passive Participle
PPP of √hṛṣ with prefix 'sam-'
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Agrees with 'hariyūthapāḥ'
समरे (samare) - in battle, in the fight
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
From sam-√ṛ (to go together, meet)
Prefix: sam
Root: ṛ (class 3)
हरियूथपाः (hariyūthapāḥ) - commanders of the monkey army, monkey chiefs
(noun)
Nominative, masculine, plural of hariyūthapa
hariyūthapa - chief of the monkey horde, monkey commander
From hari (monkey) + yūtha (group) + pa (protector/lord)
Compound type : tatpuruṣa (hari+yūthapa)
- hari – monkey, tawny, golden
noun (masculine) - yūthapa – chief of a herd/group
noun (masculine)
Note: Subject of 'abhyanandan'
तम् (tam) - referring to the chief of the rākṣasas (him, that (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of the action implied by the gerund 'dṛṣṭvā' and refers to 'nairṛtapuṅgavam'.
अप्रतिमबलम् (apratimabalam) - of incomparable strength, having unmatched power
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apratimabala
apratimabala - having incomparable strength, unmatched in power
Compound type : bahuvrīhi (a+pratima+bala)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - pratima – comparison, image, likeness
noun (feminine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Agrees with 'nairṛtapuṅgavam'
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from √dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
हतम् (hatam) - killed, slain
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
PPP of √han
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'nairṛtapuṅgavam'
नैरृतपुङ्गवम् (nairṛtapuṅgavam) - chief of the rākṣasas (demons)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nairṛtapuṅgava
nairṛtapuṅgava - foremost of demons, chief of rākṣasas
From nairṛta (demon, rākṣasa) + puṅgava (bull, chief, excellent one)
Compound type : tatpuruṣa (nairṛta+puṅgava)
- nairṛta – demon, rākṣasa, relating to Nirṛti
noun (masculine) - puṅgava – bull, chief, excellent one, best
noun (masculine)
Note: Direct object of 'dṛṣṭvā'.