वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-62, verse-50
समुद्यतमहाप्रासं मुष्टिशूलासिसंकुलम् ।
प्रावर्तत महारौद्रं युद्धं वानररक्षसाम् ॥५०॥
प्रावर्तत महारौद्रं युद्धं वानररक्षसाम् ॥५०॥
50. samudyatamahāprāsaṃ muṣṭiśūlāsisaṃkulam ,
prāvartata mahāraudraṃ yuddhaṃ vānararakṣasām.
prāvartata mahāraudraṃ yuddhaṃ vānararakṣasām.
50.
samudyatamahāprāsam muṣṭiśūlāsisaṅkulam |
prāvartata mahāraudram yuddham vānarakṣasām
prāvartata mahāraudram yuddham vānarakṣasām
50.
vānararakṣasām samudyatamahāprāsam
muṣṭiśūlāsisaṅkulam mahāraudram yuddham prāvartata
muṣṭiśūlāsisaṅkulam mahāraudram yuddham prāvartata
50.
A very fierce battle of the Vanaras and Rakshasas commenced, characterized by uplifted mighty spears and a chaotic clash of fists, lances, and swords.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समुद्यतमहाप्रासम् (samudyatamahāprāsam) - characterized by uplifted mighty spears (having uplifted great spears)
- मुष्टिशूलासिसङ्कुलम् (muṣṭiśūlāsisaṅkulam) - a chaotic clash of fists, lances, and swords (crowded/filled with fists, lances, and swords)
- प्रावर्तत (prāvartata) - commenced (began, commenced, proceeded)
- महारौद्रम् (mahāraudram) - exceedingly terrible (very fierce, exceedingly terrible)
- युद्धम् (yuddham) - the battle (battle, fight, war)
- वानररक्षसाम् (vānararakṣasām) - of the Vanaras and Rakshasas
Words meanings and morphology
समुद्यतमहाप्रासम् (samudyatamahāprāsam) - characterized by uplifted mighty spears (having uplifted great spears)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samudyatamahāprāsa
samudyatamahāprāsa - having uplifted great spears
Bahuvrīhi compound. 'Samudyata' is PPP of `sam-ud-yam` (to raise, lift). 'Mahāprāsa' means great spear. The battle *has* (is characterized by) such spears.
Compound type : bahuvrīhi (samudyata+mahāprāsa)
- samudyata – lifted up, raised
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From `sam-ud-yam` (to lift up).
Prefixes: sam+ud
Root: yam (class 1) - mahāprāsa – great spear
noun (masculine)
Karmadhāraya compound.
Note: Compound adjective modifying `yuddham`.
मुष्टिशूलासिसङ्कुलम् (muṣṭiśūlāsisaṅkulam) - a chaotic clash of fists, lances, and swords (crowded/filled with fists, lances, and swords)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of muṣṭiśūlāsisaṅkula
muṣṭiśūlāsisaṅkula - crowded/full of fists, lances, and swords
Tatpurusha compound (instrumental or locative sense) with `saṅkula` (full of, crowded)
Compound type : tatpuruṣa (muṣṭi+śūla+asi+saṅkula)
- muṣṭi – fist
noun (feminine) - śūla – lance, spear, spike
noun (masculine) - asi – sword
noun (masculine) - saṅkula – crowded, full of, confused
adjective (masculine)
From `sam-kul` (to crowd).
Prefix: sam
Root: kul (class 1)
Note: Compound adjective modifying `yuddham`.
प्रावर्तत (prāvartata) - commenced (began, commenced, proceeded)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of pravart
Imperfect tense, 3rd person singular, middle voice
From root `vṛt` (to turn, exist) with prefix `pra`. `vṛt` is class 1 (bhūvā-di).
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
महारौद्रम् (mahāraudram) - exceedingly terrible (very fierce, exceedingly terrible)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahāraudra
mahāraudra - very fierce, exceedingly terrible
Karmadhāraya compound: `mahā` (great) + `raudra` (fierce, terrible).
Compound type : karmadhāraya (mahā+raudra)
- mahā – great, mighty
indeclinable - raudra – fierce, terrible, dreadful
adjective (masculine)
From `rudra` (terrible one, a deity).
युद्धम् (yuddham) - the battle (battle, fight, war)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle used as a noun
From root `yudh` (to fight), class 4 (divā-di).
Root: yudh (class 4)
वानररक्षसाम् (vānararakṣasām) - of the Vanaras and Rakshasas
(noun)
Genitive, masculine, plural of vānararakṣasa
vānararakṣasa - Vanaras and Rakshasas
Dvandva compound 'Vanara and Rakshasa'. Genitive plural.
Compound type : dvandva (vānara+rakṣasa)
- vānara – monkey, ape-man (mythical race)
noun (masculine)
Derived from `vana` (forest). - rakṣasa – demon, ogre
noun (masculine)
Derived from `rakṣ` (to protect, but here means 'demon').