वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-62, verse-42
हेमजालाचितभुजं व्यावेष्टितपरश्वधम् ।
व्याघूर्णितमहाशस्त्रं बाणसंसक्तकार्मुकम् ॥४२॥
व्याघूर्णितमहाशस्त्रं बाणसंसक्तकार्मुकम् ॥४२॥
42. hemajālācitabhujaṃ vyāveṣṭitaparaśvadham ,
vyāghūrṇitamahāśastraṃ bāṇasaṃsaktakārmukam.
vyāghūrṇitamahāśastraṃ bāṇasaṃsaktakārmukam.
42.
hemajālācitabhujam vyāveṣṭitaparaśvadham
vyāghūrṇitamahāśastram bāṇasaṃsaktakārmukam
vyāghūrṇitamahāśastram bāṇasaṃsaktakārmukam
42.
hemajālācitabhujam vyāveṣṭitaparaśvadham
vyāghūrṇitamahāśastram bāṇasaṃsaktakārmukam
vyāghūrṇitamahāśastram bāṇasaṃsaktakārmukam
42.
With arms adorned by golden nets, holding wielded axes, having mighty weapons brandished, and bows fitted with arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हेमजालाचितभुजम् (hemajālācitabhujam) - The army, or its warriors, whose arms are adorned with golden nets (Having arms adorned by golden nets/chains)
- व्यावेष्टितपरश्वधम् (vyāveṣṭitaparaśvadham) - The army, or its warriors, wielding battle-axes (Having wielded battle-axes)
- व्याघूर्णितमहाशस्त्रम् (vyāghūrṇitamahāśastram) - The army, or its warriors, brandishing mighty weapons (Having mighty weapons being brandished/swung)
- बाणसंसक्तकार्मुकम् (bāṇasaṁsaktakārmukam) - The army, or its warriors, with bows ready with arrows (Having bows fitted with arrows)
Words meanings and morphology
हेमजालाचितभुजम् (hemajālācitabhujam) - The army, or its warriors, whose arms are adorned with golden nets (Having arms adorned by golden nets/chains)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hemajālācitabhuja
hemajālācitabhuja - Arms adorned by golden nets
Compound type : bahuvrīhi (hemajāla+ācita+bhuja)
- hemajāla – Golden net, chain of gold
noun (neuter) - ācita – Adorned, covered, filled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √ci (to pile, gather) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: ci (class 5) - bhuja – Arm
noun (masculine)
Note: Accusative singular neuter, agreeing with 'balam'.
व्यावेष्टितपरश्वधम् (vyāveṣṭitaparaśvadham) - The army, or its warriors, wielding battle-axes (Having wielded battle-axes)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vyāveṣṭitaparaśvadha
vyāveṣṭitaparaśvadha - Wielded battle-axes
Compound type : bahuvrīhi (vyāveṣṭita+paraśvadha)
- vyāveṣṭita – Wielded, swung around, enveloped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √veṣṭ (to wrap, surround) with prefixes 'vi-ā'
Prefixes: vi+ā
Root: veṣṭ (class 1) - paraśvadha – Battle-axe, axe
noun (masculine)
Note: Accusative singular neuter, agreeing with 'balam'.
व्याघूर्णितमहाशस्त्रम् (vyāghūrṇitamahāśastram) - The army, or its warriors, brandishing mighty weapons (Having mighty weapons being brandished/swung)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vyāghūrṇitamahāśastra
vyāghūrṇitamahāśastra - Mighty weapons being brandished
Compound type : bahuvrīhi (vyāghūrṇita+mahāśastra)
- vyāghūrṇita – Brandished, swung, whirled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √ghūrṇ (to whirl) with prefix 'vi-ā'
Prefixes: vi+ā
Root: ghūrṇ (class 1) - mahāśastra – Mighty weapon, great weapon
noun (neuter)
Note: Accusative singular neuter, agreeing with 'balam'.
बाणसंसक्तकार्मुकम् (bāṇasaṁsaktakārmukam) - The army, or its warriors, with bows ready with arrows (Having bows fitted with arrows)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bāṇasaṃsaktakārmuka
bāṇasaṁsaktakārmuka - Bows fitted with arrows
Compound type : bahuvrīhi (bāṇa+saṃsakta+kārmuka)
- bāṇa – Arrow
noun (masculine) - saṃsakta – Attached, fitted, connected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √sañj (to cling, attach) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: sañj (class 1) - kārmuka – Bow
noun (neuter)
Note: Accusative singular neuter, agreeing with 'balam'.