वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-62, verse-41
तद् राक्षसबलं घोरं भीमविक्रमपौरुषम् ।
ददृशे ज्वलितप्रासं किङ्किणीशतनादितम् ॥४१॥
ददृशे ज्वलितप्रासं किङ्किणीशतनादितम् ॥४१॥
41. tad rākṣasabalaṃ ghoraṃ bhīmavikramapauruṣam ,
dadṛśe jvalitaprāsaṃ kiṅkiṇīśatanāditam.
dadṛśe jvalitaprāsaṃ kiṅkiṇīśatanāditam.
41.
tat rākṣasabalam ghoram bhīmavikramapauruṣam
dadṛśe jvalitaprāsam kiṅkiṇīśatanāditam
dadṛśe jvalitaprāsam kiṅkiṇīśatanāditam
41.
tat ghoram bhīmavikramapauruṣam jvalitaprāsam
kiṅkiṇīśatanāditam rākṣasabalam dadṛśe
kiṅkiṇīśatanāditam rākṣasabalam dadṛśe
41.
That dreadful demon army, formidable in valor and prowess, with blazing javelins and made noisy by hundreds of small bells, was seen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - That (demon army) (That)
- राक्षसबलम् (rākṣasabalam) - The army of demons (Demon army)
- घोरम् (ghoram) - The dreadful demon army (Dreadful, terrible)
- भीमविक्रमपौरुषम् (bhīmavikramapauruṣam) - The army possessing formidable valor and prowess (Of formidable valor and prowess)
- ददृशे (dadṛśe) - The demon army was seen (Was seen)
- ज्वलितप्रासम् (jvalitaprāsam) - The army characterized by blazing javelins (Having blazing javelins)
- किङ्किणीशतनादितम् (kiṅkiṇīśatanāditam) - The army whose sound was caused by hundreds of small bells (Made noisy by hundreds of small bells)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - That (demon army) (That)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - That, it
Note: Agrees with 'rākṣasabalam'.
राक्षसबलम् (rākṣasabalam) - The army of demons (Demon army)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rākṣasabala
rākṣasabala - Demon army, army of Rākṣasas
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+bala)
- rākṣasa – Demon, belonging to Rākṣasas
noun (masculine) - bala – Strength, power, army
noun (neuter)
Note: Object of 'dadṛśe'.
घोरम् (ghoram) - The dreadful demon army (Dreadful, terrible)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - Dreadful, terrible, fierce
Note: Agrees with 'rākṣasabalam'.
भीमविक्रमपौरुषम् (bhīmavikramapauruṣam) - The army possessing formidable valor and prowess (Of formidable valor and prowess)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhīmavikramapauruṣa
bhīmavikramapauruṣa - Formidable valor and prowess
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+vikrama+pauruṣa)
- bhīma – Formidable, terrible
adjective (masculine) - vikrama – Valor, might, prowess
noun (masculine) - pauruṣa – Manliness, prowess, virility
noun (neuter)
Note: Agrees with 'rākṣasabalam'.
ददृशे (dadṛśe) - The demon army was seen (Was seen)
(verb)
3rd person , singular, passive, perfect (liṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Perfect Middle voice, often used passively.
ज्वलितप्रासम् (jvalitaprāsam) - The army characterized by blazing javelins (Having blazing javelins)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jvalitaprāsa
jvalitaprāsa - Having blazing javelins
Compound type : bahuvrīhi (jvalita+prāsa)
- jvalita – Blazing, shining, ignited
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √jval (to blaze, shine)
Root: jval (class 1) - prāsa – Javelin, dart
noun (masculine)
Note: Agrees with 'rākṣasabalam'.
किङ्किणीशतनादितम् (kiṅkiṇīśatanāditam) - The army whose sound was caused by hundreds of small bells (Made noisy by hundreds of small bells)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kiṅkiṇīśatanādita
kiṅkiṇīśatanādita - Made noisy by hundreds of small bells
Compound type : bahuvrīhi (kiṅkiṇī+śata+nādita)
- kiṅkiṇī – Small bell, tinkling bell
noun (feminine) - śata – Hundred
noun (neuter) - nādita – Sounded, made to sound, resonant
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From causative of root √nad (to sound, roar)
Root: nad (class 1)
Note: Agrees with 'rākṣasabalam'.