Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,62

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-62, verse-44

तं दृष्ट्वा बलमायान्तं राक्षसानां सुदारुणम् ।
संचचाल प्लवंगानां बलमुच्चैर्ननाद च ॥४४॥
44. taṃ dṛṣṭvā balamāyāntaṃ rākṣasānāṃ sudāruṇam ,
saṃcacāla plavaṃgānāṃ balamuccairnanāda ca.
44. tam dṛṣṭvā balam āyāntam rākṣasānām sudāruṇam
sañcacāla plavaṅgānām balam uccaiḥ nanāda ca
44. rākṣasānām sudāruṇam balam āyāntam tam dṛṣṭvā
plavaṅgānām balam sañcacāla ca uccaiḥ nanāda
44. Having seen that extremely dreadful army of Rākṣasas approaching, the army of monkeys stirred and roared loudly.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that (army) (that, him, it)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
  • बलम् (balam) - the Rākṣasa army (army, force, strength)
  • आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
  • राक्षसानाम् (rākṣasānām) - of the Rākṣasas, belonging to Rākṣasas
  • सुदारुणम् (sudāruṇam) - very terrible, exceedingly dreadful, extremely fierce
  • सञ्चचाल (sañcacāla) - moved, shook, stirred
  • प्लवङ्गानाम् (plavaṅgānām) - of the monkeys, of the jumping ones
  • बलम् (balam) - the monkey army (army, force, strength)
  • उच्चैः (uccaiḥ) - loudly, high, aloud
  • ननाद (nanāda) - roared, sounded, shouted
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that (army) (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Qualifies 'balam'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
absolutive
formed from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
बलम् (balam) - the Rākṣasa army (army, force, strength)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army, force
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
(participle)
Accusative, neuter, singular of āyānt
āyānt - approaching, coming
present active participle
from ā- + √yā (2nd class) with -śatṛ suffix
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Qualifies 'balam'.
राक्षसानाम् (rākṣasānām) - of the Rākṣasas, belonging to Rākṣasas
(noun)
Genitive, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - Rākṣasa, demon
Note: Possessive, describes 'balam'.
सुदारुणम् (sudāruṇam) - very terrible, exceedingly dreadful, extremely fierce
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sudāruṇa
sudāruṇa - very terrible, exceedingly dreadful
su- (good, intense) + dāruṇa (terrible)
Compound type : Pradi-samāsa (su+dāruṇa)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
  • dāruṇa – terrible, dreadful, fierce
    adjective (neuter)
Note: Qualifies 'balam'.
सञ्चचाल (sañcacāla) - moved, shook, stirred
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sañcal
perfect tense
reduplicated perfect form of saṃ-√cal (1st class)
Prefix: sam
Root: cal (class 1)
प्लवङ्गानाम् (plavaṅgānām) - of the monkeys, of the jumping ones
(noun)
Genitive, masculine, plural of plavaṅga
plavaṅga - monkey (lit. jumper)
Note: Possessive, describes 'balam'.
बलम् (balam) - the monkey army (army, force, strength)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army, force
Note: Subject of 'sañcacāla' and 'nanāda'.
उच्चैः (uccaiḥ) - loudly, high, aloud
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'nanāda'.
ननाद (nanāda) - roared, sounded, shouted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of nad
perfect tense
reduplicated perfect form of √nad (1st class)
Root: nad (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.