Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,62

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-62, verse-37

स निकुम्भं च कुम्भं च कुम्भकर्णात्मजाव् उभौ ।
प्रेषयामास संक्रुद्धो राक्षसैर्बहुभिः सह ॥३७॥
37. sa nikumbhaṃ ca kumbhaṃ ca kumbhakarṇātmajāv ubhau ,
preṣayāmāsa saṃkruddho rākṣasairbahubhiḥ saha.
37. sa nikumbham ca kumbham ca kumbhakarṇa-ātmajau ubhau
preṣayām āsa saṃkruddhaḥ rākṣasaiḥ bahubhiḥ saha
37. sa saṃkruddhaḥ kumbhakarṇa-ātmajau nikumbham ca
kumbham ca ubhau bahubhiḥ rākṣasaiḥ saha preṣayām āsa
37. Extremely enraged, he dispatched both Nikumbha and Kumbha, the sons (ātmaja) of Kumbhakarna, along with many other demons.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he (likely Rāvaṇa, in context of Rāmāyaṇa) (he)
  • निकुम्भम् (nikumbham) - Nikumbha (a specific demon) (Nikumbha (proper noun))
  • (ca) - and (and, also)
  • कुम्भम् (kumbham) - Kumbha (a specific demon) (Kumbha (proper noun))
  • (ca) - and (and, also)
  • कुम्भकर्ण-आत्मजौ (kumbhakarṇa-ātmajau) - both Nikumbha and Kumbha, being the sons of Kumbhakarna (the two sons of Kumbhakarna)
  • उभौ (ubhau) - both (Nikumbha and Kumbha) (both)
  • प्रेषयाम् (preṣayām) - dispatched (dispatched, sent (part of periphrastic perfect))
  • आस (āsa) - auxiliary for periphrastic perfect (was, became (auxiliary verb))
  • संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - extremely enraged (greatly enraged, furious)
  • राक्षसैः (rākṣasaiḥ) - along with demons (by demons, with demons)
  • बहुभिः (bahubhiḥ) - with many (demons) (by many, with many)
  • सह (saha) - along with (with, along with)

Words meanings and morphology

(sa) - he (likely Rāvaṇa, in context of Rāmāyaṇa) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
निकुम्भम् (nikumbham) - Nikumbha (a specific demon) (Nikumbha (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nikumbha
nikumbha - Nikumbha (name of a demon, son of Kumbhakarna)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
कुम्भम् (kumbham) - Kumbha (a specific demon) (Kumbha (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kumbha
kumbha - Kumbha (name of a demon, son of Kumbhakarna), pot, pitcher, elephant's frontal globe
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
कुम्भकर्ण-आत्मजौ (kumbhakarṇa-ātmajau) - both Nikumbha and Kumbha, being the sons of Kumbhakarna (the two sons of Kumbhakarna)
(noun)
Accusative, masculine, dual of kumbhakarṇa-ātmaja
kumbhakarṇa-ātmaja - son of Kumbhakarna
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (kumbhakarṇa+ātmaja)
  • kumbhakarṇa – Kumbhakarna (name of a Rākṣasa, brother of Ravana)
    proper noun (masculine)
  • ātmaja – son, daughter (born from oneself/soul)
    noun (masculine)
    Derived from ātman (self, soul) + ja (born from)
    Root: jan (class 4)
Note: Functions as accusative dual, referring to Nikumbha and Kumbha.
उभौ (ubhau) - both (Nikumbha and Kumbha) (both)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of ubha
ubha - both (a dual pronoun/adjective)
Note: Agrees with Kumbhakarṇātmajau.
प्रेषयाम् (preṣayām) - dispatched (dispatched, sent (part of periphrastic perfect))
(noun)
Accusative, feminine, singular of preṣaya
preṣaya - to send, to dispatch, to urge
Periphrastic Perfect stem
Derived from root √iṣ (to wish, to seek) with prefix pra- and causative suffix -aya. This form 'preṣayām' is the accusative singular of the noun of action from the causative stem, used in forming the periphrastic perfect.
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
Note: Forms part of the periphrastic perfect with 'āsa'.
आस (āsa) - auxiliary for periphrastic perfect (was, became (auxiliary verb))
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of as
Perfect, Active voice (auxiliary)
Root √as, 3rd person singular, Perfect (Liṭ), active voice. Used as an auxiliary verb for the periphrastic perfect.
Root: as (class 2)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - extremely enraged (greatly enraged, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, furious, highly provoked
Past Passive Participle
Derived from root √krudh (to be angry) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
राक्षसैः (rākṣasaiḥ) - along with demons (by demons, with demons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, rākṣasa (mythological being)
Root: rakṣ (class 1)
Note: Used with 'saha'.
बहुभिः (bahubhiḥ) - with many (demons) (by many, with many)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, numerous, much
सह (saha) - along with (with, along with)
(indeclinable)