वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-36, verse-51
रावणेनोपरुद्धां मां निकृत्या पापकर्मणा ।
त्रातुमर्हसि वीर त्वं पातालादिव कौशिकीम् ॥५१॥
त्रातुमर्हसि वीर त्वं पातालादिव कौशिकीम् ॥५१॥
51. rāvaṇenoparuddhāṃ māṃ nikṛtyā pāpakarmaṇā ,
trātumarhasi vīra tvaṃ pātālādiva kauśikīm.
trātumarhasi vīra tvaṃ pātālādiva kauśikīm.
51.
rāvaṇena uparuddhām mām nikṛtyā pāpakarmaṇā |
trātum arhasi vīra tvam pātālāt iva kauśikīm
trātum arhasi vīra tvam pātālāt iva kauśikīm
51.
he vīra,
pāpakarmaṇā rāvaṇena nikṛtyā uparuddhām mām,
pātālāt kauśikīm iva,
tvam trātum arhasi
pāpakarmaṇā rāvaṇena nikṛtyā uparuddhām mām,
pātālāt kauśikīm iva,
tvam trātum arhasi
51.
O hero, you ought to save me, who has been imprisoned by the evil-doer Ravana through deceit, just as (you would save) Kaushiki from the netherworld (pātāla).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रावणेन (rāvaṇena) - by Ravana
- उपरुद्धाम् (uparuddhām) - imprisoned, besieged, detained
- माम् (mām) - me
- निकृत्या (nikṛtyā) - by deceit, by trickery, by fraud
- पापकर्मणा (pāpakarmaṇā) - by the evil-doer
- त्रातुम् (trātum) - to save, to protect
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you deserve
- वीर (vīra) - O hero
- त्वम् (tvam) - you
- पातालात् (pātālāt) - from the netherworld
- इव (iva) - like, as, as if
- कौशिकीम् (kauśikīm) - Kaushiki (a goddess or river)
Words meanings and morphology
रावणेन (rāvaṇena) - by Ravana
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (the demon king of Lanka)
उपरुद्धाम् (uparuddhām) - imprisoned, besieged, detained
(adjective)
Accusative, feminine, singular of uparuddha
uparuddha - obstructed, besieged, imprisoned
Past Passive Participle
from upa-√rudh (to obstruct, besiege)
Prefix: upa
Root: rudh (class 7)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
निकृत्या (nikṛtyā) - by deceit, by trickery, by fraud
(noun)
Instrumental, feminine, singular of nikṛti
nikṛti - deceit, fraud, trickery
पापकर्मणा (pāpakarmaṇā) - by the evil-doer
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāpakarmaṇ
pāpakarmaṇ - evil-doer, one who commits sinful acts
Compound type : bahuvrīhi (pāpa+karman)
- pāpa – evil, sin, wicked
adjective (neuter) - karman – deed, act, action
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
त्रातुम् (trātum) - to save, to protect
(indeclinable)
Infinitive
formed with suffix -tum
Root: trā (class 2)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
वीर (vīra) - O hero
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, champion
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पातालात् (pātālāt) - from the netherworld
(noun)
Ablative, neuter, singular of pātāla
pātāla - netherworld, one of the seven regions below the earth
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
कौशिकीम् (kauśikīm) - Kaushiki (a goddess or river)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kauśikī
kauśikī - Kaushiki (name of a goddess, often identified with Durga, or a river)