वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-36, verse-16
ततो मांससमायुक्तो वायसः पर्यतुण्डयत् ।
तमहं लोष्टमुद्यम्य वारयामि स्म वायसं ॥१६॥
तमहं लोष्टमुद्यम्य वारयामि स्म वायसं ॥१६॥
16. tato māṃsasamāyukto vāyasaḥ paryatuṇḍayat ,
tamahaṃ loṣṭamudyamya vārayāmi sma vāyasaṃ.
tamahaṃ loṣṭamudyamya vārayāmi sma vāyasaṃ.
16.
tataḥ māṃsa-samāyuktaḥ vāyasaḥ paryatuṇḍayat
tam aham loṣṭam udyamya vārayāmi sma vāyasam
tam aham loṣṭam udyamya vārayāmi sma vāyasam
16.
tataḥ māṃsa-samāyuktaḥ vāyasaḥ paryatuṇḍayat
aham loṣṭam udyamya tam vāyasam vārayāmi sma
aham loṣṭam udyamya tam vāyasam vārayāmi sma
16.
Then a crow, having obtained some meat, began to peck at it. I, lifting a clod of earth, attempted to ward off that crow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- मांस-समायुक्तः (māṁsa-samāyuktaḥ) - having obtained some meat (joined with meat, associated with meat, having meat)
- वायसः (vāyasaḥ) - crow
- पर्यतुण्डयत् (paryatuṇḍayat) - pecked, began to peck, kept pecking
- तम् (tam) - him, that
- अहम् (aham) - I
- लोष्टम् (loṣṭam) - clod, lump of earth
- उद्यम्य (udyamya) - having lifted, raising
- वारयामि (vārayāmi) - I ward off, I prevent
- स्म (sma) - particle indicating past tense with present verbs
- वायसम् (vāyasam) - crow
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
मांस-समायुक्तः (māṁsa-samāyuktaḥ) - having obtained some meat (joined with meat, associated with meat, having meat)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of māṃsa-samāyukta
māṁsa-samāyukta - joined with meat, associated with meat
Compound type : tatpurusha (māṃsa+samāyukta)
- māṃsa – meat, flesh
noun (neuter) - samāyukta – joined, united, endowed with, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root yuj (to join) with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: yuj (class 7)
Note: Refers to the crow.
वायसः (vāyasaḥ) - crow
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyasa
vāyasa - crow
पर्यतुण्डयत् (paryatuṇḍayat) - pecked, began to peck, kept pecking
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of tuṇḍ
Imperfect
Imperfect 3rd person singular, Parasmaipada, from root tuṇḍ with prefix pari-
Prefix: pari
Root: tuṇḍ (class 10)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
Note: Refers to the crow (vāyasam).
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I
Note: Sita is the speaker.
लोष्टम् (loṣṭam) - clod, lump of earth
(noun)
Accusative, masculine, singular of loṣṭa
loṣṭa - clod, lump of earth, brickbat
उद्यम्य (udyamya) - having lifted, raising
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive from root yam (to hold, restrain) with prefix ud-
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
वारयामि (vārayāmi) - I ward off, I prevent
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vāra
Present Tense
Present tense 1st person singular, Parasmaipada, from causal of root vṛ
Root: vṛ (class 5)
Note: Used with 'sma' to indicate past continuous or attempted action.
स्म (sma) - particle indicating past tense with present verbs
(indeclinable)
Note: Changes present vārayāmi to a past sense.
वायसम् (vāyasam) - crow
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāyasa
vāyasa - crow