वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-36, verse-33
मत्कृते काकमात्रे ऽपि ब्रह्मास्त्रं समुदीरितम् ।
कस्माद् यो मां हरत्त्वत्तः क्षमसे तं महीपते ॥३३॥
कस्माद् यो मां हरत्त्वत्तः क्षमसे तं महीपते ॥३३॥
33. matkṛte kākamātre'pi brahmāstraṃ samudīritam ,
kasmād yo māṃ harattvattaḥ kṣamase taṃ mahīpate.
kasmād yo māṃ harattvattaḥ kṣamase taṃ mahīpate.
33.
matkṛte kākamātre api brahmāstram samudīritam
kasmāt yaḥ mām harat tvattaḥ kṣamase tam mahīpate
kasmāt yaḥ mām harat tvattaḥ kṣamase tam mahīpate
33.
For my sake, even against a mere crow, the brahmāstra (divine weapon) was invoked. O lord of the earth, why do you forgive him who snatched me from you?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मत्कृते (matkṛte) - for my sake, for me
- काकमात्रे (kākamātre) - to a mere crow, only a crow
- अपि (api) - even, also, too
- ब्रह्मास्त्रम् (brahmāstram) - the divine weapon (brahmāstra)
- समुदीरितम् (samudīritam) - invoked, discharged, hurled
- कस्मात् (kasmāt) - why, from what
- यः (yaḥ) - who, which
- माम् (mām) - me
- हरत् (harat) - he snatched, he took away
- त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
- क्षमसे (kṣamase) - you forgive, you tolerate
- तम् (tam) - him, that
- महीपते (mahīpate) - O lord of the earth, O king
Words meanings and morphology
मत्कृते (matkṛte) - for my sake, for me
(adjective)
Locative, neuter, singular of matkṛta
matkṛta - done for me, for my sake
Compound of mat (mine/by me) and kṛta (done).
Compound type : tatpuruṣa (mad+kṛta)
- mad – my, mine, me (first person pronoun stem)
pronoun - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Used adverbially here to mean 'for my sake'.
काकमात्रे (kākamātre) - to a mere crow, only a crow
(noun)
Locative, masculine, singular of kākamātra
kākamātra - a mere crow, only a crow
Compound of kāka (crow) and mātra (mere, only).
Compound type : tatpuruṣa (kāka+mātra)
- kāka – crow
noun (masculine) - mātra – only, mere, amount, measure
adjective (neuter)
Note: Refers to the crow being merely a crow, implying its insignificance.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphatic particle, 'even'.
ब्रह्मास्त्रम् (brahmāstram) - the divine weapon (brahmāstra)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahmāstra
brahmāstra - the weapon of Brahmā, a divine weapon of immense power
Compound of brahman (Brahmā) and astra (weapon).
Compound type : tatpuruṣa (brahman+astra)
- brahman – Brahmā (the creator god), sacred knowledge, the ultimate reality
proper noun (masculine) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Note: Could also be accusative singular, but nominative fits better with 'samudīritam' as the subject of the passive action.
समुदीरितम् (samudīritam) - invoked, discharged, hurled
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samudīrita
samudīrita - invoked, discharged, hurled, spoken
Past Passive Participle
From sam-ud-īr (to raise, excite, utter)
Prefixes: sam+ud
Root: īr (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective, agreeing with brahmāstram.
कस्मात् (kasmāt) - why, from what
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'why'.
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
हरत् (harat) - he snatched, he took away
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of hṛ
Imperfect Active
Root hṛ (class 1)
Root: hṛ (class 1)
त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Suffix -taḥ used to form ablative.
क्षमसे (kṣamase) - you forgive, you tolerate
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of kṣam
Present Middle
Root kṣam (class 1 or 4)
Root: kṣam (class 1)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the one who snatched (yaḥ...harat).
महीपते (mahīpate) - O lord of the earth, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king
Compound of mahī (earth) and pati (lord).
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)