वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-36, verse-11
एवमुक्ता हनुमता सीता सुरसुतोपमा ।
उवाच वचनं मन्दं बाष्पप्रग्रथिताक्षरम् ॥११॥
उवाच वचनं मन्दं बाष्पप्रग्रथिताक्षरम् ॥११॥
11. evamuktā hanumatā sītā surasutopamā ,
uvāca vacanaṃ mandaṃ bāṣpapragrathitākṣaram.
uvāca vacanaṃ mandaṃ bāṣpapragrathitākṣaram.
11.
evam uktā hanumatā sītā surasutopamā uvāca
vacanam mandam bāṣpapragrathitākṣaram
vacanam mandam bāṣpapragrathitākṣaram
11.
hanumatā evam uktā surasutopamā sītā
bāṣpapragrathitākṣaram mandam vacanam uvāca
bāṣpapragrathitākṣaram mandam vacanam uvāca
11.
Having been addressed thus by Hanumān, Sītā, who resembled a divine maiden, spoke slow words, her syllables choked with tears.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्ता (uktā) - spoken, addressed
- हनुमता (hanumatā) - by Hanumān
- सीता (sītā) - Sītā
- सुरसुतोपमा (surasutopamā) - resembling a daughter of a god, goddess-like
- उवाच (uvāca) - she spoke, she said
- वचनम् (vacanam) - word, speech, utterance
- मन्दम् (mandam) - referring to the manner of speech (soft, low, slow, gentle)
- बाष्पप्रग्रथिताक्षरम् (bāṣpapragrathitākṣaram) - describes the nature of Sītā's words (with syllables choked/interrupted by tears)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Note: Modifies uktā.
उक्ता (uktā) - spoken, addressed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - spoken, said, addressed
Past Passive Participle
From root vac (to speak), irregular past passive participle.
Root: vac (class 2)
हनुमता (hanumatā) - by Hanumān
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanumān (name of a prominent Vanara deity)
Note: Agent in passive construction (uktā).
सीता (sītā) - Sītā
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (name of the wife of Rāma)
Note: Subject of uvāca.
सुरसुतोपमा (surasutopamā) - resembling a daughter of a god, goddess-like
(adjective)
Nominative, feminine, singular of surasutopamā
surasutopamā - similar to a daughter of the gods, divine maiden-like
Compound sura-sutā-upamā.
Compound type : bahuvrīhi (sura+sutā+upamā)
- sura – god, deity
noun (masculine) - sutā – daughter
noun (feminine)
feminine form of suta, from √sū (to give birth)
Root: sū (class 2) - upamā – likeness, comparison, simile
noun (feminine)
from upa-√mā (to compare)
Prefix: upa
Root: mā (class 2)
Note: Adjective modifying sītā.
उवाच (uvāca) - she spoke, she said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect form of √vac (root class 2, parasmaipada), irregular.
Root: vac (class 2)
वचनम् (vacanam) - word, speech, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, utterance, saying
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: object of uvāca.
मन्दम् (mandam) - referring to the manner of speech (soft, low, slow, gentle)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of manda
manda - slow, sluggish, gentle, soft, low, faint
बाष्पप्रग्रथिताक्षरम् (bāṣpapragrathitākṣaram) - describes the nature of Sītā's words (with syllables choked/interrupted by tears)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bāṣpapragrathitākṣara
bāṣpapragrathitākṣara - having letters/syllables choked or interrupted by tears
Bahuvrīhi compound: "having tears that have choked syllables".
Compound type : bahuvrīhi (bāṣpa+pragrathita+akṣara)
- bāṣpa – tears, weeping
noun (masculine) - pragrathita – strung together, linked, choked, stammered
adjective
Past Passive Participle
from pra-√grath (to string, to bind, to choke)
Prefix: pra
Root: grath (class 9) - akṣara – syllable, letter, imperishable
noun (neuter)
Note: Adjective modifying vacanam.