Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,36

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-36, verse-45

अनुगच्छति काकुत्स्थं भ्रातरं पालयन् वने ।
सिंहस्कन्धो महाबाहुर्मनस्वी प्रियदर्शनः ॥४५॥
45. anugacchati kākutsthaṃ bhrātaraṃ pālayan vane ,
siṃhaskandho mahābāhurmanasvī priyadarśanaḥ.
45. anugacchati kākutstham bhrātaram pālayan vane
siṃhaskandhaḥ mahābāhuḥ manasvī priyadarśanaḥ
45. vane kākutstham bhrātaram pālayan anugacchati
siṃhaskandhaḥ mahābāhuḥ manasvī priyadarśanaḥ
45. He follows his brother Rama (Kākutstha) in the forest, protecting him. He is lion-shouldered, mighty-armed, resolute, and of pleasing appearance.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनुगच्छति (anugacchati) - he follows, goes after
  • काकुत्स्थम् (kākutstham) - Rama (descendant of Kakutstha (an epithet for Rama))
  • भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
  • पालयन् (pālayan) - protecting, guarding, nourishing
  • वने (vane) - in the forest, in the wood
  • सिंहस्कन्धः (siṁhaskandhaḥ) - having shoulders like a lion
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - having mighty arms, mighty-armed
  • मनस्वी (manasvī) - high-minded, sagacious, resolute, intelligent
  • प्रियदर्शनः (priyadarśanaḥ) - of pleasing appearance, handsome

Words meanings and morphology

अनुगच्छति (anugacchati) - he follows, goes after
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of anugam
Present Indicative
Derived from prefix anu- + root gam (to go), 3rd person singular.
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
काकुत्स्थम् (kākutstham) - Rama (descendant of Kakutstha (an epithet for Rama))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha
Patronymic derived from Kakutstha.
भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
पालयन् (pālayan) - protecting, guarding, nourishing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pālayat
pālayat - protecting, guarding, nourishing
Present Active Participle
Derived from causative of root pā (to protect) with suffix -at.
Root: pā (class 2)
Note: Modifies the implicit subject (Lakshmana).
वने (vane) - in the forest, in the wood
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
सिंहस्कन्धः (siṁhaskandhaḥ) - having shoulders like a lion
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siṃhaskandha
siṁhaskandha - lion-shouldered
Compound type : bahuvrihi (siṃha+skandha)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
  • skandha – shoulder, trunk, branch
    noun (masculine)
Note: Epithet for Lakshmana.
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - having mighty arms, mighty-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
Note: Epithet for Lakshmana.
मनस्वी (manasvī) - high-minded, sagacious, resolute, intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manasvin
manasvin - high-minded, sagacious, resolute, intelligent
Derived from manas (mind) + suffix -vin.
Note: Epithet for Lakshmana.
प्रियदर्शनः (priyadarśanaḥ) - of pleasing appearance, handsome
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priyadarśana
priyadarśana - of pleasing appearance, handsome
Compound type : bahuvrihi (priya+darśana)
  • priya – dear, beloved, pleasing
    adjective
  • darśana – sight, appearance, vision
    noun (neuter)
    From root dṛś (to see).
    Root: dṛś (class 1)
Note: Epithet for Lakshmana.