वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-95, verse-31
इदं भुङ्क्ष्व महाराजप्रीतो यदशना वयम् ।
यदन्नः पुरुषो भवति तदन्नास्तस्य देवताः ॥३१॥
यदन्नः पुरुषो भवति तदन्नास्तस्य देवताः ॥३१॥
31. idaṃ bhuṅkṣva mahārājaprīto yadaśanā vayam ,
yadannaḥ puruṣo bhavati tadannāstasya devatāḥ.
yadannaḥ puruṣo bhavati tadannāstasya devatāḥ.
31.
idam bhuṅkṣva mahārāja prītaḥ yat aśanāḥ vayam
yat annaḥ puruṣaḥ bhavati tat annāḥ tasya devatāḥ
yat annaḥ puruṣaḥ bhavati tat annāḥ tasya devatāḥ
31.
mahārāja,
(tvam) prītaḥ (san) idam bhuṅkṣva.
yat-aśanāḥ vayam (iti jñātvā).
puruṣaḥ yat annaḥ bhavati,
tasya devatāḥ tat annāḥ (bhavanti).
(tvam) prītaḥ (san) idam bhuṅkṣva.
yat-aśanāḥ vayam (iti jñātvā).
puruṣaḥ yat annaḥ bhavati,
tasya devatāḥ tat annāḥ (bhavanti).
31.
O great king, please partake of this offering (food), being pleased that this is the kind of food we subsist on. For whatever food a person (puruṣa) eats, that same food becomes the sustenance for his deities (ancestors).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this offering/food (this)
- भुङ्क्ष्व (bhuṅkṣva) - please accept and consume this offering (please eat, enjoy, partake)
- महाराज (mahārāja) - O (ancestors addressed as) great kings (O great king)
- प्रीतः (prītaḥ) - (you, the ancestors, be) pleased (pleased, satisfied, delighted)
- यत् (yat) - because (that, which, because)
- अशनाः (aśanāḥ) - we (are) those whose food is this (those who eat, having food)
- वयम् (vayam) - we, (Rāma and his companions) (we)
- यत् (yat) - whatever (which)
- अन्नः (annaḥ) - whose food is, subsisting on food (food, (having) food)
- पुरुषः (puruṣaḥ) - any person (man, person, human being (puruṣa))
- भवति (bhavati) - becomes (becomes, is)
- तत् (tat) - that same (that)
- अन्नाः (annāḥ) - those who have that food (as sustenance) (food, those who have food)
- तस्य (tasya) - of that person (his, its)
- देवताः (devatāḥ) - ancestral deities/spirits (deities, gods)
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this offering/food (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here, present
Note: Object of 'bhuṅkṣva'.
भुङ्क्ष्व (bhuṅkṣva) - please accept and consume this offering (please eat, enjoy, partake)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of bhuj
Root: bhuj (class 7)
Note: Main verb, direct address.
महाराज (mahārāja) - O (ancestors addressed as) great kings (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Addressed to the recipient of the offering (Rāma's ancestors).
प्रीतः (prītaḥ) - (you, the ancestors, be) pleased (pleased, satisfied, delighted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, beloved
Past Passive Participle
from root prī (प्री)
Root: prī (class 9)
Note: It agrees with the implied subject (ancestors), who are asked to be pleased.
यत् (yat) - because (that, which, because)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, that, because, since
Note: Conjunction introducing a causal clause.
अशनाः (aśanāḥ) - we (are) those whose food is this (those who eat, having food)
(noun)
Nominative, masculine, plural of aśana
aśana - eating, food, that which is eaten
from root aś (अश्)
Root: aś (class 9)
Note: Used in the context of 'yad-aśanāḥ vayam' meaning 'we who subsist on that food'.
वयम् (vayam) - we, (Rāma and his companions) (we)
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Note: Subject of the clause 'we subsist'.
यत् (yat) - whatever (which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, that, whatever
Note: Part of the relative compound 'yad-annaḥ'.
अन्नः (annaḥ) - whose food is, subsisting on food (food, (having) food)
(noun)
Nominative, masculine, singular of anna
anna - food, boiled rice
Past Passive Participle (of ad, 'to eat')
from root ad (अद्), literally 'eaten'
Root: ad (class 2)
Note: Part of 'yad-annaḥ' (bahuvrīhi: "one whose food is that").
पुरुषः (puruṣaḥ) - any person (man, person, human being (puruṣa))
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, human being; the cosmic person (puruṣa)
Note: Subject of the clause.
भवति (bhavati) - becomes (becomes, is)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Main verb.
तत् (tat) - that same (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative of 'yat'. Part of 'tat-annāḥ'.
अन्नाः (annāḥ) - those who have that food (as sustenance) (food, those who have food)
(noun)
Nominative, masculine, plural of anna
anna - food, boiled rice
Past Passive Participle (of ad, 'to eat')
from root ad (अद्), literally 'eaten'
Root: ad (class 2)
Note: Part of 'tad-annāḥ' (bahuvrīhi: "those whose food is that").
तस्य (tasya) - of that person (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Possessive adjective modifying 'devatāḥ'.
देवताः (devatāḥ) - ancestral deities/spirits (deities, gods)
(noun)
Nominative, feminine, plural of devatā
devatā - divinity, godhead, a deity, god, goddess
Note: Subject of the implied verb "become" (bhavanti).