Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,95

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-95, verse-16

समाप्तवनवासं मामयोध्यायां परंतप ।
को नु शासिष्यति पुनस्ताते लोकान्तरं गते ॥१६॥
16. samāptavanavāsaṃ māmayodhyāyāṃ paraṃtapa ,
ko nu śāsiṣyati punastāte lokāntaraṃ gate.
16. samāptavanavāsam mām ayodhyāyām parantapa
kaḥ nu śāsiṣyati punaḥ tāte lokāntaram gate
16. parantapa,
tāte lokāntaram gate (sati),
samāptavanavāsam mām ayodhyāyām kaḥ nu punaḥ śāsiṣyati
16. O tormentor of foes (parantapa), when my forest exile (vanavāsa) is completed and father has gone to another world, who indeed will guide me in Ayodhya again?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समाप्तवनवासम् (samāptavanavāsam) - me, whose forest exile (vanavāsa) is completed (one whose forest dwelling is completed)
  • माम् (mām) - me
  • अयोध्यायाम् (ayodhyāyām) - in Ayodhya
  • परन्तप (parantapa) - O Bharata, tormentor of foes (O tormentor of foes)
  • कः (kaḥ) - who?
  • नु (nu) - indeed, now, then
  • शासिष्यति (śāsiṣyati) - will guide (me) (will rule, will govern, will instruct)
  • पुनः (punaḥ) - again, moreover, then
  • ताते (tāte) - when father (Dasharatha) (in the father, when the father)
  • लोकान्तरम् (lokāntaram) - to the other world (i.e., passed away) (to another world)
  • गते (gate) - having gone, departed

Words meanings and morphology

समाप्तवनवासम् (samāptavanavāsam) - me, whose forest exile (vanavāsa) is completed (one whose forest dwelling is completed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samāptavanavāsa
samāptavanavāsa - one whose forest dwelling is completed
Compound type : bahuvrihi (samāpta+vanavāsa)
  • samāpta – finished, completed, concluded, attained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From sam- (together, completely) + ā- (to) + root āp (to obtain, reach)
    Prefixes: sam+ā
    Root: āp (class 5)
  • vanavāsa – dwelling in a forest, forest exile
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'mām' (me)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (1st person pronoun)
Note: Object of 'śāsiṣyati'
अयोध्यायाम् (ayodhyāyām) - in Ayodhya
(proper noun)
Locative, feminine, singular of ayodhyā
ayodhyā - Ayodhya (name of a city, 'unconquerable')
Compound type : bahuvrihi (a+yodhya)
  • a – not, non, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • yodhya – to be fought, fightable, conquerable
    adjective (feminine)
    Gerundive
    From root yudh (to fight)
    Root: yudh (class 4)
परन्तप (parantapa) - O Bharata, tormentor of foes (O tormentor of foes)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of parantapa
parantapa - tormentor of enemies, conqueror of foes
Compound type : upapada (para+tapa)
  • para – other, hostile, enemy
    adjective (masculine)
  • tapa – burning, tormenting, causing pain
    noun (masculine)
    From root tap (to heat, torment)
    Root: tap (class 1)
Note: Addressed to Bharata
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
Note: Subject of 'śāsiṣyati'
नु (nu) - indeed, now, then
(indeclinable)
शासिष्यति (śāsiṣyati) - will guide (me) (will rule, will govern, will instruct)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of śās
Root: śās (class 2)
पुनः (punaḥ) - again, moreover, then
(indeclinable)
ताते (tāte) - when father (Dasharatha) (in the father, when the father)
(noun)
Locative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one
Note: Used in a locative absolute construction with 'gate'
लोकान्तरम् (lokāntaram) - to the other world (i.e., passed away) (to another world)
(noun)
Accusative, neuter, singular of lokāntara
lokāntara - another world, the other world (heaven, hell)
Compound type : tatpurusha (loka+antara)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
  • antara – other, different, interior, interval
    adjective (neuter)
Note: Object of 'gate'
गते (gate) - having gone, departed
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, arrived at, past
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction with 'tāte'