वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-95, verse-23
ततो नित्यानुगस्तेषां विदितात्मा महामतिः ।
मृदुर्दान्तश्च शान्तश्च रामे च दृढ भक्तिमान् ॥२३॥
मृदुर्दान्तश्च शान्तश्च रामे च दृढ भक्तिमान् ॥२३॥
23. tato nityānugasteṣāṃ viditātmā mahāmatiḥ ,
mṛdurdāntaśca śāntaśca rāme ca dṛḍha bhaktimān.
mṛdurdāntaśca śāntaśca rāme ca dṛḍha bhaktimān.
23.
tataḥ nityānugaḥ teṣām viditātmā mahāmatiḥ mṛduḥ
dāntaḥ ca śāntaḥ ca rāme ca dṛḍha bhaktimān
dāntaḥ ca śāntaḥ ca rāme ca dṛḍha bhaktimān
23.
tataḥ teṣām nityānugaḥ viditātmā mahāmatiḥ mṛduḥ
dāntaḥ ca śāntaḥ ca rāme ca dṛḍha bhaktimān
dāntaḥ ca śāntaḥ ca rāme ca dṛḍha bhaktimān
23.
Then, their constant companion, Sumantra, whose inner self (ātman) was understood and who possessed great intelligence, was gentle, self-controlled, and peaceful, and had firm devotion (bhakti) to Rama.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, referring to the sequence of events (then, thereupon, therefore, from that)
- नित्यानुगः (nityānugaḥ) - their constant companion (referring to Sumantra) (constant follower, always accompanying)
- तेषाम् (teṣām) - of Rama, Sita, and Lakshmana (of them)
- विदितात्मा (viditātmā) - (Sumantra) whose inner self (ātman) was understood or realized (one whose self (ātman) is known, having understood the self, wise)
- महामतिः (mahāmatiḥ) - (Sumantra) who possessed great intelligence (great-minded, highly intelligent)
- मृदुः (mṛduḥ) - (Sumantra was) gentle (gentle, soft, mild, tender)
- दान्तः (dāntaḥ) - (Sumantra was) self-controlled (self-controlled, subdued, tamed, patient)
- च (ca) - and (and, also)
- शान्तः (śāntaḥ) - (Sumantra was) peaceful (peaceful, calm, tranquil, quiet, subdued)
- च (ca) - and (and, also)
- रामे (rāme) - to Rama (in Rama, to Rama)
- च (ca) - and (and, also)
- दृढ (dṛḍha) - firm (devotion) (firm, strong, steady, resolute)
- भक्तिमान् (bhaktimān) - (Sumantra) possessing firm devotion (bhakti) (possessing devotion (bhakti), devoted, pious)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, referring to the sequence of events (then, thereupon, therefore, from that)
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) with the suffix 'tas'.
नित्यानुगः (nityānugaḥ) - their constant companion (referring to Sumantra) (constant follower, always accompanying)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nityānuga
nityānuga - constantly following, always accompanying, constant follower.
Compound of 'nitya' (constant, perpetual) and 'anuga' (follower).
Compound type : tatpuruṣa (nitya+anuga)
- nitya – constant, perpetual, eternal, daily.
adjective - anuga – following, a follower, attendant.
noun (masculine)
Derived from 'anu' (after) + '√gam' (to go).
Prefix: anu
Root: √gam (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (Sumantra).
तेषाम् (teṣām) - of Rama, Sita, and Lakshmana (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those.
Genitive plural of 'tad' (masculine/neuter).
विदितात्मा (viditātmā) - (Sumantra) whose inner self (ātman) was understood or realized (one whose self (ātman) is known, having understood the self, wise)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viditātman
viditātman - one whose inner self (ātman) is known, having understood the self, wise, enlightened.
Bahuvrīhi compound: 'vidita' (known, understood) + 'ātman' (self). Nominative singular masculine form.
Compound type : bahuvrīhi (vidita+ātman)
- vidita – known, understood, perceived, found.
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From '√vid' (to know, perceive), past passive participle.
Root: √vid (class 2) - ātman – self, soul, essence, individual soul, the Supreme Soul (ātman).
noun (masculine)
Note: Agrees with Sumantra.
महामतिः (mahāmatiḥ) - (Sumantra) who possessed great intelligence (great-minded, highly intelligent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmati
mahāmati - great-minded, highly intelligent, of great understanding, very wise.
Bahuvrīhi compound: 'mahā' (great) + 'mati' (mind, intelligence). Nominative singular masculine form.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+mati)
- mahā – great, large, mighty, extensive.
adjective
Strong stem of 'mahat'. - mati – mind, intelligence, understanding, thought, opinion, intention.
noun (feminine)
From '√man' (to think).
Root: √man (class 4)
Note: Agrees with Sumantra.
मृदुः (mṛduḥ) - (Sumantra was) gentle (gentle, soft, mild, tender)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mṛdu
mṛdu - soft, tender, gentle, mild, weak, delicate.
Note: Agrees with Sumantra.
दान्तः (dāntaḥ) - (Sumantra was) self-controlled (self-controlled, subdued, tamed, patient)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dānta
dānta - tamed, subdued, self-controlled, patient, calm.
Past Passive Participle
From '√dam' (to tame, control), past passive participle.
Root: √dam (class 4)
Note: Agrees with Sumantra.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
A conjunctive particle.
शान्तः (śāntaḥ) - (Sumantra was) peaceful (peaceful, calm, tranquil, quiet, subdued)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śānta
śānta - peaceful, calm, tranquil, quiet, subdued, ceased, ended.
Past Passive Participle
From '√śam' (to be calm, pacify), past passive participle.
Root: √śam (class 4)
Note: Agrees with Sumantra.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
A conjunctive particle.
रामे (rāme) - to Rama (in Rama, to Rama)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a celebrated king of Ayodhya), pleasing, charming, black.
Note: Used with 'bhaktimān' (devoted in/to).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
A conjunctive particle.
दृढ (dṛḍha) - firm (devotion) (firm, strong, steady, resolute)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛḍha
dṛḍha - firm, strong, steady, resolute, fixed, hard.
Past Passive Participle
From '√dṛh' (to make firm, strengthen), past passive participle.
Root: √dṛh (class 10)
Note: Qualifies 'bhaktimān'.
भक्तिमान् (bhaktimān) - (Sumantra) possessing firm devotion (bhakti) (possessing devotion (bhakti), devoted, pious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhaktimat
bhaktimat - possessing devotion (bhakti), devoted, faithful, pious.
Derived from 'bhakti' (devotion) with the possessive suffix 'matup'. Nominative singular masculine form.
Note: Agrees with Sumantra.