महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-37, verse-6
पुण्याहघोषैर्विमलैर्वेदानां निनदैस्तथा ।
देवेषु चैव व्यग्रेषु तस्मिन्यज्ञविधौ तदा ॥६॥
देवेषु चैव व्यग्रेषु तस्मिन्यज्ञविधौ तदा ॥६॥
6. puṇyāhaghoṣairvimalairvedānāṁ ninadaistathā ,
deveṣu caiva vyagreṣu tasminyajñavidhau tadā.
deveṣu caiva vyagreṣu tasminyajñavidhau tadā.
6.
puṇyāhaghoṣaiḥ vimalaiḥ vedānām ninadaiḥ tathā
deveṣu ca eva vyagreṣu tasmin yajñavidhau tadā
deveṣu ca eva vyagreṣu tasmin yajñavidhau tadā
6.
tadā puṇyāhaghoṣaiḥ vimalaiḥ vedānām ninadaiḥ
tathā ca deveṣu eva tasmin yajñavidhau vyagreṣu
tathā ca deveṣu eva tasmin yajñavidhau vyagreṣu
6.
At that time, amidst pure declarations of auspiciousness and the chants of the Vedas, and with the gods themselves engaged in that Vedic ritual (yajña).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुण्याहघोषैः (puṇyāhaghoṣaiḥ) - by the proclamations of auspiciousness, with auspicious shouts/announcements
- विमलैः (vimalaiḥ) - by the pure, with the clear
- वेदानाम् (vedānām) - of the Vedas
- निनदैः (ninadaiḥ) - by the sounds, with the chants
- तथा (tathā) - thus, and, in that manner
- देवेषु (deveṣu) - among the gods, when the gods
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, very
- व्यग्रेषु (vyagreṣu) - when engaged, when busy, among the preoccupied
- तस्मिन् (tasmin) - in that
- यज्ञविधौ (yajñavidhau) - in the method of the Vedic ritual (yajña), in the Vedic ritual (yajña)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
पुण्याहघोषैः (puṇyāhaghoṣaiḥ) - by the proclamations of auspiciousness, with auspicious shouts/announcements
(noun)
Instrumental, masculine, plural of puṇyāhaghoṣa
puṇyāhaghoṣa - proclamation of an auspicious day, auspicious sound/shout
Compound type : tatpurusha (puṇyāha+ghoṣa)
- puṇyāha – auspicious day
noun (neuter) - ghoṣa – sound, noise, proclamation
noun (masculine)
Root: ghuṣ (class 1)
विमलैः (vimalaiḥ) - by the pure, with the clear
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vimala
vimala - pure, clear, spotless, stainless
Prefix: vi
Root: mala
Note: Agreeing with puṇyāhaghoṣaiḥ and ninadaiḥ
वेदानाम् (vedānām) - of the Vedas
(noun)
Genitive, masculine, plural of veda
veda - Veda, sacred knowledge
Root: vid (class 2)
निनदैः (ninadaiḥ) - by the sounds, with the chants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ninada
ninada - sound, noise, roar, chant
Prefix: ni
Root: nad (class 1)
तथा (tathā) - thus, and, in that manner
(indeclinable)
देवेषु (deveṣu) - among the gods, when the gods
(noun)
Locative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, very
(indeclinable)
व्यग्रेषु (vyagreṣu) - when engaged, when busy, among the preoccupied
(adjective)
Locative, masculine, plural of vyagra
vyagra - engaged, busy, preoccupied, agitated
Prefixes: vi+ā
Root: grah
Note: Agreeing with deveṣu
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
यज्ञविधौ (yajñavidhau) - in the method of the Vedic ritual (yajña), in the Vedic ritual (yajña)
(noun)
Locative, masculine, singular of yajñavidhi
yajñavidhi - method of a Vedic ritual (yajña), rule of a Vedic ritual (yajña)
Compound type : tatpurusha (yajña+vidhi)
- yajña – Vedic ritual, sacrifice
noun (masculine)
Root: yaj (class 1) - vidhi – rule, method, ordinance
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)