Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,37

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-37, verse-39

ऋषिरुवाच ।
किं न पश्यसि मे ब्रह्मन्कराच्छाकरसं स्रुतम् ।
यं दृष्ट्वा वै प्रनृत्तोऽहं हर्षेण महता विभो ॥३९॥
39. ṛṣiruvāca ,
kiṁ na paśyasi me brahmankarācchākarasaṁ srutam ,
yaṁ dṛṣṭvā vai pranṛtto'haṁ harṣeṇa mahatā vibho.
39. ṛṣiḥ uvāca kim na paśyasi me brahman karāt śākarasam
srutam yam dṛṣṭvā vai pranṛttaḥ aham harṣeṇa mahatā vibho
39. ṛṣiḥ uvāca - brahman,
vibho,
tvam me karāt srutam śākarasam kim na paśyasi? yam dṛṣṭvā vai aham mahatā harṣeṇa pranṛttaḥ (asmi)
39. The sage (ṛṣi) said: "O Brahmin (brahman), O Lord (vibhu), why do you not see the vegetable sap (śākarasa) oozing from my hand? Having seen that, I am indeed dancing with great joy."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋषिः (ṛṣiḥ) - the sage
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • किम् (kim) - what? (interrogative)
  • (na) - not
  • पश्यसि (paśyasi) - you see
  • मे (me) - my, of me
  • ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin (brahman)
  • करात् (karāt) - from the hand
  • शाकरसम् (śākarasam) - sap from plants / vegetables, implied to be food for the ascetic (vegetable sap/juice)
  • स्रुतम् (srutam) - flowing, oozing
  • यम् (yam) - which (referring to śākarasam)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • वै (vai) - indeed, certainly (particle of emphasis)
  • प्रनृत्तः (pranṛttaḥ) - having danced forth, started dancing
  • अहम् (aham) - I
  • हर्षेण (harṣeṇa) - with joy
  • महता (mahatā) - great, immense
  • विभो (vibho) - O Lord, O Almighty one

Words meanings and morphology

ऋषिः (ṛṣiḥ) - the sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - seer, sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense, Active Voice
Root: vac (class 2)
किम् (kim) - what? (interrogative)
(indeclinable)
Note: Used here as an interrogative particle 'why' or 'do you not...?'
(na) - not
(indeclinable)
पश्यसि (paśyasi) - you see
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Tense, Active Voice
derived from root dṛś via paśya-stem
Root: dṛś (class 1)
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I (pronoun)
Note: Can also be Dative singular.
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin (brahman)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - a Brahmin; the Absolute Reality (brahman); sacred word
करात् (karāt) - from the hand
(noun)
Ablative, masculine, singular of kara
kara - hand, ray
शाकरसम् (śākarasam) - sap from plants / vegetables, implied to be food for the ascetic (vegetable sap/juice)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śākarasa
śākarasa - vegetable juice, sap, broth
Compound type : tatpuruṣa (śāka+rasa)
  • śāka – vegetable, herb
    noun (masculine)
  • rasa – juice, sap, taste, essence
    noun (masculine)
स्रुतम् (srutam) - flowing, oozing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sruta
sruta - flowed, oozed, heard
Past Passive Participle
Root: sru (class 1)
यम् (yam) - which (referring to śākarasam)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, what
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
वै (vai) - indeed, certainly (particle of emphasis)
(indeclinable)
प्रनृत्तः (pranṛttaḥ) - having danced forth, started dancing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pranṛtta
pranṛtta - danced forth, commenced dancing
Past Passive Participle
derived from root nṛt with prefix pra
Prefix: pra
Root: nṛt (class 4)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I (pronoun)
हर्षेण (harṣeṇa) - with joy
(noun)
Instrumental, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, happiness
महता (mahatā) - great, immense
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
विभो (vibho) - O Lord, O Almighty one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - lord, master, omnipresent, mighty