महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-37, verse-14
एवमेषा सरिच्छ्रेष्ठा पुष्करेषु सरस्वती ।
पितामहार्थं संभूता तुष्ट्यर्थं च मनीषिणाम् ॥१४॥
पितामहार्थं संभूता तुष्ट्यर्थं च मनीषिणाम् ॥१४॥
14. evameṣā saricchreṣṭhā puṣkareṣu sarasvatī ,
pitāmahārthaṁ saṁbhūtā tuṣṭyarthaṁ ca manīṣiṇām.
pitāmahārthaṁ saṁbhūtā tuṣṭyarthaṁ ca manīṣiṇām.
14.
evam eṣā sarit śreṣṭhā puṣkareṣu sarasvatī
pitāmahārtham saṁbhūtā tuṣṭyartham ca manīṣiṇām
pitāmahārtham saṁbhūtā tuṣṭyartham ca manīṣiṇām
14.
evam eṣā sarasvatī puṣkareṣu sarit śreṣṭhā
pitāmahārtham ca manīṣiṇām tuṣṭyartham saṁbhūtā
pitāmahārtham ca manīṣiṇām tuṣṭyartham saṁbhūtā
14.
Thus, this Sarasvatī, the foremost of rivers in Puṣkara, originated for the purpose of the grandfather (Brahmā) and for the satisfaction of the wise sages (manīṣis).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- एषा (eṣā) - this Sarasvatī (this (feminine nominative))
- सरित् (sarit) - river, stream
- श्रेष्ठा (śreṣṭhā) - best, excellent, foremost (feminine nominative)
- पुष्करेषु (puṣkareṣu) - in the holy place Puṣkara (in Puṣkara, in the lotus lakes)
- सरस्वती (sarasvatī) - the river Sarasvatī (Sarasvatī)
- पितामहार्थम् (pitāmahārtham) - for the sake of the grandfather, for Brahmā's purpose
- संभूता (saṁbhūtā) - arisen, originated, produced (feminine nominative)
- तुष्ट्यर्थम् (tuṣṭyartham) - for the sake of satisfaction/pleasure
- च (ca) - and, also
- मनीषिणाम् (manīṣiṇām) - of the wise ones, of the sages
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
एषा (eṣā) - this Sarasvatī (this (feminine nominative))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
सरित् (sarit) - river, stream
(noun)
Nominative, feminine, singular of sarit
sarit - river, stream
श्रेष्ठा (śreṣṭhā) - best, excellent, foremost (feminine nominative)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, excellent, superior
पुष्करेषु (puṣkareṣu) - in the holy place Puṣkara (in Puṣkara, in the lotus lakes)
(proper noun)
Locative, neuter, plural of puṣkara
puṣkara - lotus, blue lotus, a holy place (esp. Puṣkara lake)
सरस्वती (sarasvatī) - the river Sarasvatī (Sarasvatī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvatī (name of a goddess, river, speech)
पितामहार्थम् (pitāmahārtham) - for the sake of the grandfather, for Brahmā's purpose
(indeclinable)
Compound type : Tatpuruṣa (pitāmaha+artha)
- pitāmaha – paternal grandfather, Brahmā
noun (masculine) - artha – purpose, meaning, wealth, for the sake of
noun (masculine)
Note: functions adverbially
संभूता (saṁbhūtā) - arisen, originated, produced (feminine nominative)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṁbhūta
saṁbhūta - arisen, produced, become
Past Passive Participle
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
तुष्ट्यर्थम् (tuṣṭyartham) - for the sake of satisfaction/pleasure
(indeclinable)
Compound type : Tatpuruṣa (tuṣṭi+artha)
- tuṣṭi – satisfaction, contentment
noun (feminine) - artha – purpose, meaning, wealth, for the sake of
noun (masculine)
Note: functions adverbially
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मनीषिणाम् (manīṣiṇām) - of the wise ones, of the sages
(noun)
Genitive, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, sage, seer