Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,37

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-37, verse-45

देवैरपि न शक्यस्त्वं परिज्ञातुं कुतो मया ।
त्वयि सर्वे स्म दृश्यन्ते सुरा ब्रह्मादयोऽनघ ॥४५॥
45. devairapi na śakyastvaṁ parijñātuṁ kuto mayā ,
tvayi sarve sma dṛśyante surā brahmādayo'nagha.
45. devaiḥ api na śakyaḥ tvam parijñātum kutaḥ mayā
tvayi sarve sma dṛśyante surāḥ brahma ādayaḥ anagha
45. anagha tvam devaiḥ api na parijñātum śakyaḥ kutaḥ
mayā tvayi sarve surāḥ brahma ādayaḥ sma dṛśyante
45. You cannot be fully known even by the gods, so how could I possibly know you? O sinless one (anagha), all the gods, beginning with Brahmā, are indeed seen within you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देवैः (devaiḥ) - by the gods
  • अपि (api) - even, also
  • (na) - not
  • शक्यः (śakyaḥ) - possible, capable (to be done)
  • त्वम् (tvam) - you
  • परिज्ञातुम् (parijñātum) - to fully know, to understand
  • कुतः (kutaḥ) - from where, how then, why
  • मया (mayā) - by me
  • त्वयि (tvayi) - in you, upon you
  • सर्वे (sarve) - all
  • स्म (sma) - indeed, certainly (emphatic particle)
  • दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen
  • सुराः (surāḥ) - gods
  • ब्रह्म (brahma) - Brahmā, the creator god, as part of a list of prominent deities. (Brahmā)
  • आदयः (ādayaḥ) - and others, beginning with
  • अनघ (anagha) - O sinless one!

Words meanings and morphology

देवैः (devaiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
(na) - not
(indeclinable)
शक्यः (śakyaḥ) - possible, capable (to be done)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakya
śakya - possible, practicable, able, fit to be done
Gerundive
From root śak (to be able) + ya (gerundive suffix)
Root: śak (class 5)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
परिज्ञातुम् (parijñātum) - to fully know, to understand
(verb)
Infinitive
Infinitive form of the verb jñā with prefix pari
Prefix: pari
Root: jñā (class 9)
कुतः (kutaḥ) - from where, how then, why
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
त्वयि (tvayi) - in you, upon you
(pronoun)
Locative, singular of tvam
tvam - you
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
स्म (sma) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
सुराः (surāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
ब्रह्म (brahma) - Brahmā, the creator god, as part of a list of prominent deities. (Brahmā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), sacred utterance, ultimate reality (brahman)
Note: First part of the compound 'brahmādayaḥ'
आदयः (ādayaḥ) - and others, beginning with
(noun)
Nominative, masculine, plural of ādi
ādi - beginning, commencement; and so on, et cetera
Compound type : bahuvrīhi (brahman+ādi)
  • brahman – Brahmā (the creator god), sacred utterance, ultimate reality (brahman)
    proper noun (masculine)
  • ādi – beginning, commencement; and so on, et cetera
    noun (masculine)
Note: Second part of the compound 'brahmādayaḥ'
अनघ (anagha) - O sinless one!
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure; a sinless person
Negation 'a-' + nagha (fault, sin)