Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,37

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-37, verse-20

विशालां तु गयेष्वाहुरृषयः संशितव्रताः ।
सरित्सा हिमवत्पार्श्वात्प्रसूता शीघ्रगामिनी ॥२०॥
20. viśālāṁ tu gayeṣvāhurṛṣayaḥ saṁśitavratāḥ ,
saritsā himavatpārśvātprasūtā śīghragāminī.
20. viśālām tu gayeṣu āhuḥ ṛṣayaḥ saṃśitavratāḥ
sarit sā himavatpārśvāt prasūtā śīghragāminī
20. saṃśitavratāḥ ṛṣayaḥ tu gayeṣu viśālām
śīghragāminī sarit sā himavatpārśvāt prasūtā āhuḥ
20. The sages (ṛṣayaḥ) of firm vows (saṃśitavratāḥ) indeed say that Viśālā, the swiftly flowing river, originated from the side of the Himalayas in Gaya.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विशालाम् (viśālām) - the river Viśālā (vast, wide, extensive; a proper noun (name of a river))
  • तु (tu) - indeed, emphasizing the statement (but, indeed, yet, moreover)
  • गयेषु (gayeṣu) - in the holy city of Gaya (in Gaya (a holy city))
  • आहुः (āhuḥ) - they (the sages) say (they say, they speak)
  • ऋषयः (ṛṣayaḥ) - the ancient wise sages (sages, seers)
  • संशितव्रताः (saṁśitavratāḥ) - sages whose vows (vrata) are firm and resolute (of sharpened vows, of firm vows, whose resolutions are firm)
  • सरित् (sarit) - the river (Viśālā) (river, stream)
  • सा (sā) - that (river) (she, that (feminine))
  • हिमवत्पार्श्वात् (himavatpārśvāt) - from the slopes/region of the Himalayas (from the side of the Himalayas)
  • प्रसूता (prasūtā) - originated, sprung forth (born, produced, originated)
  • शीघ्रगामिनी (śīghragāminī) - characterizing the rapid flow of the river (swiftly flowing, moving quickly)

Words meanings and morphology

विशालाम् (viśālām) - the river Viśālā (vast, wide, extensive; a proper noun (name of a river))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of viśālā
viśālā - vast, wide, extensive, large; name of a river
Note: Refers to the river Viśālā.
तु (tu) - indeed, emphasizing the statement (but, indeed, yet, moreover)
(indeclinable)
Note: Particle used for emphasis or contrast.
गयेषु (gayeṣu) - in the holy city of Gaya (in Gaya (a holy city))
(proper noun)
Locative, feminine, plural of gayā
gayā - Gaya (a holy city in Bihar, India)
Note: Refers to the city of Gaya.
आहुः (āhuḥ) - they (the sages) say (they say, they speak)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vac
root 'vac' (to speak), perfect 3rd person plural
Root: vac (class 2)
Note: Derived from root 'vac' (to speak).
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - the ancient wise sages (sages, seers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, a Vedic hymn composer
Note: Subject of the verb 'āhuḥ'.
संशितव्रताः (saṁśitavratāḥ) - sages whose vows (vrata) are firm and resolute (of sharpened vows, of firm vows, whose resolutions are firm)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃśitavrata
saṁśitavrata - of sharpened vows, of firm resolution, steadfast in observance
Compound type : bahuvrīhi (samśita+vrata)
  • saṃśita – sharpened, firm, resolute
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from root śi (to sharpen) with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: śi (class 2)
  • vrata – vow, sacred observance, religious practice, rule
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'ṛṣayaḥ'.
सरित् (sarit) - the river (Viśālā) (river, stream)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sarit
sarit - river, stream, current
Root: sṛ (class 1)
Note: Appears as 'sarit' due to sandhi in context 'saritsā', but base is 'sarit'.
सा (sā) - that (river) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to the river Viśālā.
हिमवत्पार्श्वात् (himavatpārśvāt) - from the slopes/region of the Himalayas (from the side of the Himalayas)
(noun)
Ablative, neuter, singular of himavatpārśva
himavatpārśva - side of the Himalayas, Himalayan slopes
Compound type : tatpuruṣa (himavat+pārśva)
  • himavat – Himalayas; snow-laden
    proper noun (masculine)
  • pārśva – side, flank, vicinity
    noun (neuter)
Note: Indicates the source of the river.
प्रसूता (prasūtā) - originated, sprung forth (born, produced, originated)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prasūta
prasūta - born, produced, sprung, originated
Past Passive Participle
from root sū (to give birth, produce) with prefix pra
Prefix: pra
Root: sū (class 4)
Note: Qualifies 'sarit sā' (the river).
शीघ्रगामिनी (śīghragāminī) - characterizing the rapid flow of the river (swiftly flowing, moving quickly)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śīghragāmin
śīghragāmin - swiftly flowing, quick-moving, rapidly proceeding
Agent Noun/Adjective
from śīghra (swift) + gāmin (going, moving), derived from root gam
Compound type : tatpuruṣa (śīghra+gāmin)
  • śīghra – swift, quick, rapid
    adjective (neuter)
  • gāmin – going, moving, proceeding
    adjective (masculine)
    Agent Noun
    from root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'sarit sā' (the river).