महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-27, verse-55
ततस्तु क्रुद्धः सुबलस्य पुत्रो माद्रीसुतं सहदेवं विमर्दे ।
प्रासेन जाम्बूनदभूषणेन जिघांसुरेकोऽभिपपात शीघ्रम् ॥५५॥
प्रासेन जाम्बूनदभूषणेन जिघांसुरेकोऽभिपपात शीघ्रम् ॥५५॥
55. tatastu kruddhaḥ subalasya putro; mādrīsutaṁ sahadevaṁ vimarde ,
prāsena jāmbūnadabhūṣaṇena; jighāṁsureko'bhipapāta śīghram.
prāsena jāmbūnadabhūṣaṇena; jighāṁsureko'bhipapāta śīghram.
55.
tataḥ tu kruddhaḥ subalasya putraḥ
mādrī-sutam sahadevam vimarde
prāsena jāmbūnada-bhūṣaṇena
jighāṃsuḥ ekaḥ abhipapāta śīghram
mādrī-sutam sahadevam vimarde
prāsena jāmbūnada-bhūṣaṇena
jighāṃsuḥ ekaḥ abhipapāta śīghram
55.
tataḥ tu kruddhaḥ subalasya putraḥ
(śakuniḥ) vimarde mādrī-sutam sahadevam
jighāṃsuḥ (san) ekaḥ
jāmbūnada-bhūṣaṇena prāsena śīghram abhipapāta
(śakuniḥ) vimarde mādrī-sutam sahadevam
jighāṃsuḥ (san) ekaḥ
jāmbūnada-bhūṣaṇena prāsena śīghram abhipapāta
55.
Then, enraged, the son of Subala (Śakuni) swiftly rushed forward alone in the battle, desiring to kill Sahadeva, the son of Mādrī, with a javelin adorned with Jambūnada gold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, afterwards)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (enraged, angry)
- सुबलस्य (subalasya) - of Subala (Śakuni's father) (of Subala)
- पुत्रः (putraḥ) - son (Śakuni) (son)
- माद्री-सुतम् (mādrī-sutam) - Sahadeva, the son of Mādrī (son of Mādrī)
- सहदेवम् (sahadevam) - Sahadeva, one of the Pāṇḍavas (Sahadeva (accusative))
- विमर्दे (vimarde) - in the battle (in battle, in conflict)
- प्रासेन (prāsena) - with a javelin (with a javelin, spear)
- जाम्बूनद-भूषणेन (jāmbūnada-bhūṣaṇena) - adorned with Jambūnada gold
- जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - desiring to kill
- एकः (ekaḥ) - alone (alone, one)
- अभिपपात (abhipapāta) - he rushed towards (he rushed towards, he fell upon)
- शीघ्रम् (śīghram) - swiftly (quickly, swiftly)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, afterwards)
(indeclinable)
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (enraged, angry)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry
past passive participle
from root √krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies 'subalasya putraḥ'.
सुबलस्य (subalasya) - of Subala (Śakuni's father) (of Subala)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of subala
subala - Subala (proper noun)
पुत्रः (putraḥ) - son (Śakuni) (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Refers to Śakuni.
माद्री-सुतम् (mādrī-sutam) - Sahadeva, the son of Mādrī (son of Mādrī)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mādrī-suta
mādrī-suta - son of Mādrī
Compound type : tatpuruṣa (mādrī+suta)
- mādrī – Mādrī (proper noun), name of Pāṇḍu's second wife and mother of Nakula and Sahadeva
proper noun (feminine) - suta – son, born
noun (masculine)
past passive participle (from √sū)
Root: sū (class 2)
Note: Refers to Sahadeva.
सहदेवम् (sahadevam) - Sahadeva, one of the Pāṇḍavas (Sahadeva (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (proper noun)
Note: Object of 'jighāṃsuḥ' (desiring to kill).
विमर्दे (vimarde) - in the battle (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of vimarda
vimarda - battle, conflict, crushing
प्रासेन (prāsena) - with a javelin (with a javelin, spear)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prāsa
prāsa - javelin, spear, dart
जाम्बूनद-भूषणेन (jāmbūnada-bhūṣaṇena) - adorned with Jambūnada gold
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of jāmbūnada-bhūṣaṇa
jāmbūnada-bhūṣaṇa - adorned with Jambūnada (gold)
Compound type : tatpuruṣa (jāmbūnada+bhūṣaṇa)
- jāmbūnada – gold, especially from the Jambū river
noun (neuter) - bhūṣaṇa – adornment, ornament
noun (neuter)
Note: Agrees with prāsena.
जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - desiring to kill
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jighāṃsu
jighāṁsu - desiring to kill, murderous
desiderative participle
from desiderative stem of √han (to kill) with -u suffix
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'subalasya putraḥ'.
एकः (ekaḥ) - alone (alone, one)
(numeral)
Note: Qualifies 'subalasya putraḥ'.
अभिपपात (abhipapāta) - he rushed towards (he rushed towards, he fell upon)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of abhipat
perfect tense
from root √pat (to fall, fly) with prefix abhi-, perfect tense, 3rd person singular, active voice
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
शीघ्रम् (śīghram) - swiftly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
Note: Acts as an adverb.